ويكيبيديا

    "أو تدابير أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or other measures
        
    • and other measures
        
    • or otherwise
        
    • or other actions
        
    • or other measure
        
    • or other necessary
        
    They are consequently bound to take legislative or other measures under internal law to ensure the implementation of the provision on universal jurisdiction. UN ويجب عليها بناء على ذلك، أن تتخذ تدابير تشريعية أو تدابير أخرى في إطار القانون الداخلي تتيح إنفاذ شرط الاختصاص الشامل.
    15. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. UN 15 - ولا تؤدي كل قضية تعرض على الأمين العام إلى اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى.
    15. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. UN 15 - ولا تسفر كل حالة تعرض على الأمين العام عن اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى.
    People must be enabled to use them safely at night, whether through lighted paths, flashlights, or other measures. UN ويجب تمكين الناس من استخدامها بطريقة مأمونة في الليل، سواء من خلال مسارات مضاءة أو مصابيح الجيب أو تدابير أخرى.
    18. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. UN 18 - ولا تؤدي كل قضية تعرض على الأمين العام إلى اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى.
    Such measures could include the Revolving Credit Fund in some form, or other measures, including those rejected in the past. UN ويمكن أن تشمل هذه التدابير صندوق الائتمان الدائر بشكل ما، أو تدابير أخرى من بينها تلك التي رفضت في الماضي.
    The treaty may provide for specific responses, such as dispute settlement procedures or other measures. UN وقد تنص المعاهدة على ردود محددة، من قبيل إجراءات تسوية المنازعات أو تدابير أخرى.
    It was therefore not inappropriate for somewhat different regimes to be applied to the different categories, be they transitional arrangements or other measures. UN لذلك، ليس من المستغرب تطبيق نظم مختلفة نوعا ما على الفئات المختلفة، سواء كانت ترتيبات انتقالية أو تدابير أخرى.
    14. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. UN 14 - ولا تسفر كل حالة تعرض على الأمين العام عن اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى.
    As an indication of the measures which they have taken to implement the Convention, States parties shall declare whether they have legislation, regulations or other measures: UN كمؤشر للتدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لتنفيذ الاتفاقية، يتعين عليها أن تعلن عما إذا كانت توجد لديها تشريعات أو لوائح أو تدابير أخرى:
    14. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. UN 14 - ولا تسفر كل حالة تعرض على الأمين العام عن اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى.
    14. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. UN 14 - ولا تسفر كل حالة تعرض على الأمين العام عن اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى.
    14. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. UN 14 - ولا تسفر كل حالة تعرض على الأمين العام عن اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى.
    Are there any legal provisions or other measures that prevent recruitment in Cuba to terrorist groups abroad? UN هل توجد أي أحكام قانونية أو تدابير أخرى تمنع تجنيد الأفراد في كوبا لحساب جماعات إرهابية في الخارج؟
    16. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. UN ١٦ - ولا تؤدي كل قضية تعرض على الأمين العام إلى اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى.
    B. Specific legal, policy or other measures to implement the rights in the Declaration 103 - 111 18 UN باء - تدابير قانونية وسياساتية محددة أو تدابير أخرى لتنفيذ الحقوق الواردة في الإعلان 103-111 23
    B. Specific legal, policy or other measures to implement the rights in the Declaration 103 - 111 18 UN باء - تدابير قانونية وسياساتية محددة أو تدابير أخرى لتنفيذ الحقوق الواردة في الإعلان 103-111 23
    15. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. UN 15 - ولا تؤدي كل قضية تعرض على الأمين العام إلى اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى.
    20. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, explained that temporary special measures might include quotas and other measures that were limited in time. UN 20 - الرئيسة: تحدثت بوصفها من أعضاء اللجنة، فقالت إن التدابير الاستثنائية المؤقتة قد تتضمن فرضا للحصص أو تدابير أخرى ذات حدود زمنية.
    It should also take steps, legislative or otherwise, to prevent physical ill-treatment and other forms of abuse, including excessive strip searches, by prison guards. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير تشريعية أو تدابير أخرى لحظر سوء المعاملة البدنية وغيرها من التجاوزات، بما في ذلك لجوء حراس السجون بصورة مبالغة إلى عمليات التفتيش التي تُنـزع فيها الملابس.
    The phrase “or other actions communicated electronically”, and the reference, for illustrative purposes, to “touching or clicking on a designated icon or place on a computer screen”, it was said, were intended to clarify, rather than expand the scope of the rule contained in the Model Law. UN وقيل إن المقصود بعبارة " أو تدابير أخرى تبلّغ إلكترونيا " ، والإشارة على سبيل الإيضاح إلى " لمس أو ضغط على زر أو مكان معين على شاشة الحاسوب " ، هو توضيح نطاق القاعدة الواردة في القانون النموذجي، وليس توسيع نطاقها.
    5. Any regulatory, administrative or other measure taken, or intended to be taken, by the proposing Party in response to such incidents UN 5 - أية تدابير تنظيمية أو إدارية أو تدابير أخرى اتخذها، أو ينوي اتخاذها، الطرف المقدم للاقتراح بهدف التصدي لهذه الحوادث
    Having failed to adopt legislative or other necessary measures to prevent torture, the State party has, according to the complainant, failed to meet its obligations under article 2, paragraph 1, of the Convention. UN ونظراً لعدم اعتماد تدابير تشريعية أو تدابير أخرى لمنع التعذيب، فإن الدولة الطرف، وفقاً لصاحب الشكوى لم تف بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد