ويكيبيديا

    "أو تساعد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or help to
        
    • or assisted in
        
    • or with the assistance
        
    Under the authority of the CST, the high-level experts and scientists group on desertification and drought will provide the necessary expertise in the scientific, technological, technical and other relevant fields, which will contribute or help to fully and effectively implement the Convention. UN يقوم فريق الخبراء والعلماء الرفيع المستوى المعني بالتصحر والجفاف، تحت إشراف لجنة العلم والتكنولوجيا، بتوفير الخبرة اللازمة في المجالات العلمية والتكنولوجية والتقنية وغيرها من المجالات ذات الصلة، والتي ستسهم أو تساعد في تنفيذ الاتفاقية بصورة كاملة وفعالة.
    The principle of equality requires in certain situations that States take affirmative action or positive measures in order to diminish or eliminate conditions that cause or help to perpetuate discrimination. UN ويتطلب مبدأ المساواة في حالات معينة أن تقوم الدول باتخاذ إجراءات العمل الإيجابي أو تدابير إيجابية من أجل تقليل الظروف التي تسبب أو تساعد في إدامة التمييز، أو إزالة هذه الظروف.
    " the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN " مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    " the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN " مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    20. He had reservations about the wording of draft article 16 (b), which implied that a State which facilitated or assisted in the breach of an obligation by another State would not be committing a wrongful act if the obligation in question was not binding upon it. UN 20 - وقال إن لديه تحفظات بالنسبة لصياغة المادة 16 (ب) التي تتضمن أن الدولة التي تيسر أو تساعد في الإخلال بالتزام من جانب دولة أخرى لا تكون مرتكبة لفعل غير مشروع إذا كان الالتزام الذي يتعلق به الأمر غير ملزم لها.
    (e) Review and make subsequent recommendations on reports of sectoral meetings organized by or with the assistance of the Subregional Development Centres; UN )ﻫ( استعراض تقارير الاجتماعات القطاعية التي تنظمها المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية أو تساعد في تنظيمها وإصدار توصيات لاحقة بشأن هذه التقارير؛
    Radio-frequency identification tags and global positioning systems, for example, can facilitate monitoring of trade consignments along supply chains, or help to manage the supply of educational materials and drugs in schools and clinics. UN فرقاقات التعريف بالترددات اللاسلكية والنُظم العالمية لتحديد الموقع، على سبيل المثال، يمكن أن تيسر رصد الشحنات التجارية عبر سلاسل الإمداد أو تساعد في إدارة التموين بالمواد التعليمية والأدوية في المدارس والعيادات الطبية.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN ٠١- وترغب اللجنة أيضا في اﻹشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول اﻷطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    25. In its general comment relating to the principle of non-discrimination, the Human Rights Committee pointed out that States Parties should, if necessary, take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN ٢٥ - وقد أشارت اللجنة المعنية بحقوق الانسان، في تعليقها العام فيما يتصل بمبدأ عدم التمييز، الى أن الدول اﻷطراف ينبغي أن تتخذ، عند الضرورة، اجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد، أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN ٠١- وترغب اللجنة أيضا في اﻹشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول اﻷطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضا في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضا في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    In its General Comment on non-discrimination the Committee points out that: " ... the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN ففي تعليقها العام بشأن عدم التمييز ذكرت اللجنة " أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو إنهائها.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضا في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    The Human Rights Committee adopted the same position in its general comment No. 18: " The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN وقد أوردته لجنة حقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 18 الذي جاء فيه ما يلي: " ترغب اللجنة أيضا الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضاً في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضاً في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    That is why initiatives such as draft resolution A/63/L.79, which contains biased proposals and represents the views of only one of the parties to the conflict, will not lead to positive and necessary results in this matter or help to create an environment of mutual trust between the parties. UN وذلك هو السبب في أن مبادرات كمشروع القرار A/63/L.79، الذي يتضمن مقترحات متحيزة تمثل آراء أحد أطراف الصراع، لن تسفر عن النتائج الإيجابية والضرورية في هذا الصدد أو تساعد في تهيئة مناخ من الثقة المتبادلة بين الأطراف.
    In this respect, the Committee's general comment No. 18 states that the principle of equality sometimes requires that States take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN وفي هذا الصدد، يشير تعليق اللجنة العام رقم 18 إلى أن مبدأ المساواة يتطلب من الدول أحياناً أن تتخذ إجراءات لصالح الفئات المتضررة للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو لإزالة تلك الظروف().
    39. Reservations were also expressed concerning articles 16, 17 and 18, which were described as inconsistent with the requirements of justice, as follows: Draft article 16 (b) implied that a State which facilitated or assisted in the breach of an obligation by another State would not be committing a wrongful act if the obligation in question was not binding upon it and effectively sanctioned assistance to wrongdoers in certain cases. UN 39 - وأعرب أيضاً عن تحفظات بشأن المواد 16 و 17 و 18، التي وصفت بأنها تتنافى مع متطلبات العدالة، وذلك على النحو التالي: يشير مشروع المادة 16 (ب) ضمناً إلى أن الدولة التي تسهل الإخلال بالتزام من قبل دولة أخرى أو تساعد في ذلك لا تكون مرتكبة لفعل غير مشروع إذا كان الالتزام المعني غير ملزم لها وبالتالي يجيز تقديم المساعدة إلى مرتكبي الأفعال غير المشروعة في بعض الحالات.
    (e) Review and make subsequent recommendations on reports of sectoral meetings organized by or with the assistance of the Subregional Development Centres; UN )ﻫ( استعراض تقارير الاجتماعات القطاعية التي تنظمها المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية أو تساعد في تنظيمها وإصدار توصيات لاحقة بشأن هذه التقارير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد