ويكيبيديا

    "أو تصدق عليها بعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or ratified the
        
    • or ratify
        
    • or ratified it
        
    • and ratify
        
    France conducted regular discussions with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد.
    France conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد.
    Ukraine conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. UN أجرت أوكرانيا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد.
    Ukraine conducted regular consultations with non-annex 2 States that had yet to sign or ratify the Treaty. UN أجرت أوكرانيا مشاورات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد.
    Brazil took every appropriate opportunity in its bilateral contacts to raise the importance of the signature and ratification of the Treaty with the annex 2 States that had not yet signed and/or ratified it UN اغتنمت البرازيل كل فرصة متاحة، في اتصالاتها الثنائية، لتؤكد أهمية توقيع المعاهدة والتصديق عليها، لدى الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقعها و/أو تصدق عليها بعد
    France conducted regular discussions with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد.
    Finland raised the importance of the early ratification of the Treaty by annex 2 States, in its bilateral contacts with a number of annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty UN أثارت فنلندا أهمية تعجيل الدول المدرجة في المرفق 2 بالتصديق على المعاهدة، وذلك في اتصالاتها الثنائية مع عدد من الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد
    Hungary raised the importance of the entry into force of the Treaty, in its bilateral meetings, at ministerial level and below, with several annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty UN أثارت هنغاريا أهمية بدء نفاذ المعاهدة في اجتماعاتها الثنائية المعقودة، على المستوى الوزاري وما دون ذلك، مع العديد من الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد
    Portugal, in its bilateral contacts with annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty, urged them to do so without further delay, stressing the importance of the early entry into force of the Treaty UN حث البرتغال في اتصالاته الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد هذه الدول على القيام بذلك دون مزيد من الإبطاء، مؤكدا أهمية التبكير ببدء نفاذ المعاهدة
    Hungary took every appropriate opportunity in its bilateral contacts to raise the importance of the signature and ratification of the Treaty with non-annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty. UN اغتنمت هنغاريا كل فرصة سانحة في اتصالاتها الثنائية مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة و/أو تصدق عليها بعد لإثارة مسألة أهمية توقيع المعاهدة و/أو التصديق عليها.
    The European Union conducted political démarches in all the countries listed in annex 2 to the Treaty that had not yet signed or ratified the Treaty to promote its entry into force. UN اضطلع الاتحاد الأوروبي بمبادرات سياسية في جميع البلدان المدرجة في المرفق 2 من المعاهدة التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد لتشجيع بدء نفاذها.
    The European Union systematically raised Treaty-related topics in its political dialogues with third-party countries that had not yet signed or ratified the Treaty. UN أثار الاتحاد الأوروبي بشكل منهجي المواضيع المتصلة بالمعاهدة في حواراته السياسية مع بلدان الطرف الثالث التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد.
    The European Union conducted stand-alone political démarches in all the countries of Africa, Latin America and the Caribbean, the Middle East and South Asia, North America, South-East Asia, the Pacific and the Far East that had not yet signed or ratified the Treaty to promote its universalization. UN واضطلع الاتحاد الأوروبي بمساع سياسية قائمة بذاتها في جميع بلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والشرق الأوسط وجنوب آسيا وأمريكا الشمالية وجنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والشرق الأقصى التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد لتشجيع الانضمام العالمي إليها.
    Mexico supported the efforts made by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization with the aim of having annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty do so as soon as possible in order to achieve its entry into force UN دعمت المكسيك الجهود التي بذلتها اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة حظر التجارب النووية، بهدف حث الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن من أجل تحقيق دخولها حيز النفاذ
    Poland raised the issue of the ratification of the Treaty in bilateral meetings, at the ministerial level and below, with annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty UN أثارت بولندا مسألة التصديق على المعاهدة في لقاءات ثنائية، على المستوى الوزاري وما دون ذلك، مع الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة و/أو تصدق عليها بعد
    Japan took every suitable opportunity in its bilateral contacts to raise the matter of the Treaty with those annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty UN اغتنمت اليابان كل فرصة مناسبة في اتصالاتها الثنائية لعرض مسألة المعاهدة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد
    Finland raised the importance of the early ratification of the Treaty in its bilateral contacts with several States that had not yet signed and/or ratified the Treaty UN أثارت فنلندا أهمية التبكير بالتصديق على المعاهدة في اتصالاتها الثنائية مع عدد من الدول التي لم توقع المعاهدة و/أو تصدق عليها بعد
    Once again, my country urges nuclear-weapon States and any other State mentioned in the relevant protocols to the treaties that establish nuclear-weapon-free zones which have not done so, to sign or ratify those protocols as quickly as possible. UN ومرة أخرى، يحث بلدي الدول الحائزة للأسلحة النووية وأي دولة أخرى ورد ذكرها في البروتوكولات ذات الصلة للمعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية والتي لم توقع على تلك البروتوكولات أو تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    Brazil took every appropriate opportunity in its bilateral contacts to raise the importance of the signature and ratification of the Treaty with non-annex 2 States that had not yet signed and/or ratified it UN اغتنمت البرازيل كل فرصة متاحة، في اتصالاتها الثنائية لتؤكد أهمية توقيع المعاهدة والتصديق عليها، لدى الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقعها و/أو تصدق عليها بعد
    It is important that all States that have not yet done so sign and ratify the CTBT as soon as possible. UN ومن المهم فيما يتعلق بالدول التي لم توقع على اتفاقية الحظر الشامل أو تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد