The Republic of Guyana has not promulgated or applied any laws or regulations the extraterritorial effects of which affect the sovereignty of other States. | UN | لم تسن جمهورية غيانا أو تطبق أي قوانين أو أنظمة تمس آثارها التي تتجاوز حدود اﻹقليم الوطني سيادة دول أخرى. |
Namibia has not promulgated or applied any laws or measure to support such embargo. | UN | ولم تُصدر ناميبيا أو تطبق أي قوانين أو تدابير لدعم الحصار. |
Furthermore, Nauru has not promulgated or applied laws or measures that stand in opposition to resolution 60/12. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تسُنَّ ناورو أو تطبق أي قوانين أو تدابير تتعارض والقرار 60/12. |
In this regard, Peru has neither promulgated nor applied any laws or regulations that could affect the sovereignty of other States or freedom of trade and navigation. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تسن أو تطبق أي قوانين أو لوائح قد تؤثر في سيادة دول أخرى أو في حرية التجارة والملاحة. |
Norway does not promulgate or apply any laws or measures referred to in resolution 68/8. | UN | ولا تصدر النرويج أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 68/8. |
The Government of Mongolia has neither promulgated nor applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 67/4. | UN | لم تسن حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 67/4. |
The Government of the Principality of Andorra has not promulgated or applied any laws or measures referred in the preamble to General Assembly resolution 68/8. | UN | لم تصدر حكومةإمارة أندورا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8. |
The Government of the State of Eritrea has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 68/8. | UN | لم تُصدر حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8. |
Thus, the Kingdom of Tonga has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 68/8. | UN | وبناء عليه، لم تصدر مملكة تونغا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8. |
The Government of the State of Eritrea has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 67/4. | UN | لم تسنّ حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 67/4. |
The Government of Nepal has firmly adhered to the provisions of General Assembly resolution 67/4 and has not promulgated or applied any laws or measures contrary to the resolution. | UN | تلتزم حكومة نيبال التزاما صارما بأحكام قرار الجمعية العامة 67/4 ولم تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير منافية لهذا القرار. |
The Government of the State of Eritrea has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 66/6. | UN | لم تسن حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 66/6. |
The Kingdom of Lesotho has not promulgated or applied laws or measures against Cuba that would prohibit economic, commercial or financial relations between the Kingdom of Lesotho and the Republic of Cuba. | UN | ولم تُصدر مملكة ليسوتو أو تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين مملكة ليسوتو وجمهورية كوبا. |
During the reporting period, the Kingdom of Lesotho has not promulgated or applied laws or measures against Cuba that would prohibit economic, commercial or financial relations between the Kingdom of Lesotho and the Republic of Cuba. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تسن مملكة ليسوتو أو تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تعيق العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين مملكة ليسوتو وجمهورية كوبا. |
Furthermore, Nauru has not promulgated or applied laws or measures against Cuba that would prohibit economic, commercial or financial relations between the Republic of Nauru and the Republic of Cuba. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تسنّ ناورو أو تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا من شأنها أن تحظر قيام علاقات اقتصادية أو تجارية أو مالية بين جمهورية ناورو وجمهورية كوبا. |
Peru has neither promulgated nor applied any laws or regulations that could affect the sovereignty of other States or freedom of trade and navigation. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تسن أو تطبق أي قوانين أو لوائح قد تؤثر في سيادة دول أخرى أو في حرية التجارة والملاحة. |
The Government of Mongolia has neither promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 68/8. | UN | لم تُصدر حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8. |
In this regard, Peru has neither promulgated nor applied any laws or regulations that could affect Cuba's sovereignty or its freedom of trade and navigation. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تُصدر أو تطبق أي قوانين أو أنظمة قد تؤثر في سيادة كوبا أو في حرية التجارة والملاحة لهذه الدولة. |
The Government of the Republic of the Sudan reaffirms that it does not promulgate or apply any laws or measures that could, by being applied outside its own national borders, affect the sovereignty of any State. | UN | وتؤكد حكومة جمهورية السودان من جديد أنها لا تصدر أو تطبق أي قوانين أو تدابير تتجاوز آثارها حدود ولايتها الإقليمية على نحو يمس بسيادة أي دولة أخرى. |
The Government of the Republic of the Sudan reaffirms that it does not promulgate or apply any laws or measures that could, by being applied outside its own national borders, affect the sovereignty of any State. | UN | وتؤكد حكومة جمهورية السودان من جديد أنها لا تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير يمكن أن تمس بسيادة أي دولة عند تطبيقها خارج حدودها الوطنية. |
The Government of Mongolia has neither promulgated nor applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 66/6. | UN | لم تسن حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 66/6. |
1. Canada has not promulgated or applied laws and measures of the kind referred to in the preambular part of resolution 47/19. | UN | لم تسن ساموا الغربية أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٤٧/١٩. |
4. In accordance with its obligations under the Charter and international law, Burkina Faso has neither enacted nor applied laws or measures of the kind referred to in the preamble of resolution 60/12 of 8 November 2005. | UN | 4 - وأخبرا وليس آخرا، فإن بوركينا فاسو لم تسُنَّ أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 60/12 المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
The Government of the Independent State of Samoa, in accordance with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and international law, affirms that it has not promulgated or applied any laws and measures that affect the sovereignty of other States. | UN | تؤكد حكومة دولة ساموا المستقلة، وفقا للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، أنها لم تسنّ أو تطبق أي قوانين أو تدابير تؤثر في سيادة دول أخرى. |