ويكيبيديا

    "أو تطويرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or developed
        
    • or develop
        
    • or developing
        
    • or development
        
    • or upgrading
        
    • or the development
        
    These systems cannot be maintained or developed in isolation from one another; they must always form a coherent and coordinated whole. UN ولا يمكن الحفاظ على هذه النظم أو تطويرها بمعزل عن بعضها البعض؛ ويجب دائما أن تشكل كلا متماسكا منسقا.
    Methodologies were either adapted or developed by local experts to suit national contexts. UN وقام الخبراء المحليون إما بتكييف المنهجيات أو تطويرها بما يناسب السياقات الوطنية.
    Most of the mini-loans were awarded to SHCs to establish or develop microenterprises. UN ومُنحت معظم القروض الصغيرة لحالات العسر الشديد من أجل إنشاء مشاريع صغيرة أو تطويرها.
    In addition, the Agency provided 28 individual loans to SHCs to establish or develop small enterprises. UN وإضافة إلى ذلك قدمت الوكالة ٢٨ قرضا لﻷفراد من حالات العسر الشديد ﻹنشاء مشاريع صغيرة أو تطويرها.
    Setting up or developing a professional body requires a structure which involves consideration of a rather large number of matters. UN ويتطلب إنشاء هيئة مهنية أو تطويرها هيكلا ينطوي على مراعاة عدد كبير جدا من المسائل.
    The fact that some States may be stocking or developing such weapons clandestinely remains a serious threat to world peace, however. UN بيد أن احتمال أن تكون الدول تقوم سرا بتخزين هذه اﻷسلحة أو تطويرها لا يزال يشكل تهديدا خطيرا للسلام العالمي.
    Service compliance mechanism or development UN آلية الامتثال للخدمة أو تطويرها
    The development of an indicator to specify the level of local expertise used or developed as a means of technology transfer was also proposed. UN كما اقتُرح وضع مؤشر لتحديد مستوى الخبرة الفنية المحلية التي تم استعمالها أو تطويرها بوصفها وسيلة لنقل التكنولوجيا.
    Lead performers could be selected as models to showcase how technology can be improved or developed locally. UN ويمكن اختيار أفضل الصانعين نماذج لإبراز كيفية تحسين التكنولوجيا أو تطويرها محلياً.
    That must be established or developed in the public sector at both the national and international levels. UN ويجب إرساء هذه الكفاءة أو تطويرها في القطاع العام على الصعيدين الوطني والدولي.
    Skills that will be taught or developed UN المهارات التي سيجري تعليمها أو تطويرها
    Although Guatemala had never used or developed such weapons, the law provided for preventive measures, clearance of cluster munitions and victim assistance. UN وبالرغم من عدم استخدام غواتيمالا هذه الأسلحة أو تطويرها إطلاقاً، يتضمن القانون تدابير وقائية والتخلص من الذخائر العنقودية وتقديم المساعدة للضحايا.
    Non-nuclear-weapon States for their part agreed not to seek or develop nuclear weapons. UN واتفقت الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية، من جانبها، على ألا تسعى إلى الحصول على الأسلحة النووية أو تطويرها.
    Of all graduates, a total of 30 women accessed loans to start or develop small enterprises. UN ومن بين جميع الخريجين، حصل ما مجموعه 30 امرأة على قروض لبدء مشاريع صغيرة أو تطويرها.
    According to UO/IHRC, indigenous peoples are denied the legal right to own, use, or develop natural sub-surface resources that are under their tribal lands. UN وحسب المركز، يُنكر على الشعوب الأصلية الحق القانوني في امتلاك الموارد الطبيعية تحت السطحية التي توجد تحت أراضيها القبلية أو استخدامها أو تطويرها.
    Globalization has increased the need for vigilance about States acquiring or developing weapons of mass destruction. UN وأسهمت العولمة في زيادة الحاجة إلى اليقظة إزاء حيازة الدول أو تطويرها لأسلحة الدمار الشامل.
    The Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction was initiated at the 2002 Group of Eight (G-8) Summit in Kananaskis, Canada, as a 10-year cooperative effort to prevent terrorists or States that support terrorists from acquiring or developing weapons of mass destruction. UN أقيمت الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل سنة 2002، أثناء مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في كاناناسكيس، كندا، في عام 2002، بوصفها جهدا تعاونيا مدته عشر سنوات لمنع الإرهابيين أو الدول التي تدعمهم من حيازة أسلحة الدمار الشامل أو تطويرها.
    (c) The processes of preparing and/or developing solicitations and the negotiation of price and other terms and conditions of contract; UN (ج) عمليات إعداد طلبات تقديم العروض و/أو تطويرها والتفاوض على السعر وغيره من شروط العقود وأحكامها؛
    Australia has taken this action both to register our concern to the Indian Government and to send a message to other nations that might be considering the testing or development of nuclear weapons about the consequences of any such action. UN وقد اتخذت أستراليا هذا اﻹجراء لغرضين اثنين هما: إحاطة حكومة الهند بما يساورنا من قلق، واﻹيعاز إلى دول أخرى قد تفكر في اختبار أسلحة نووية أو تطويرها بما يترتب عليه مثل هذا اﻹجراء من نتائج.
    The resources that will be needed for the maintenance and/or development of these activities are indicated in table 22 below. UN وترد في الجدول ٢٢ أدناه تقديرات الموارد التي ستلزم من أجل المحافظة على هذه اﻷنشطة و/أو تطويرها.
    :: Chemical, biological and nuclear weapons and their precursors or any material, which takes part or is being used in the production or development of these. UN :: الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية وسلائفها أو أي معدات تشكل جزءا من عملية إنتاج أو تطوير هذه الأسلحة أو تستخدم في إنتاجها أو تطويرها.
    The Standing Police Capacity will enhance its efforts aimed at more effective preparedness for the provision of assistance to existing police components in field missions, the start-up of new missions and the maintenance or upgrading of their institutional and operational capacity. UN وستعزز القدرات الشرطية الدائمة جهودها الرامية إلى زيادة فعالية الاستعداد لتقديم المساعدة إلى عناصر الشرطة الحالية في البعثات الميدانية، وإلى بدء تشغيل بعثات جديدة والإبقاء على قدرتها المؤسسية والتنفيذية أو تطويرها.
    (2) Ground-based, sea-based and air-based anti-satellite weapon systems or the development or testing thereof; UN (2) استخدام منظومات الأسلحة المضادة للسواتل، سواء كانت منظومات أرضية أم بحرية أم برية، أو تطويرها أو اختبارها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد