ويكيبيديا

    "أو تعليقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or comments
        
    • and comments
        
    • or commentary
        
    • or commentaries
        
    The State party adds that none of the participants of the identification parade, including the author, presented any complaints or comments regarding the alleged violations during the process. UN وتضيف الدولة الطرف أن ما من مشارك في جلسة تحديد الهوية، بمن فيهم صاحب البلاغ، قدَّم أي شكوى أو تعليقات مدعياً وقوع انتهاكات أثناء العملية.
    The State party adds that none of the participants of the identification parade, including the author, presented any complaints or comments regarding the alleged violations during the process. UN وتضيف الدولة الطرف أن ما من مشارك في جلسة تحديد الهوية، بمن فيهم صاحب البلاغ، قدَّم أي شكوى أو تعليقات مدعياً وقوع انتهاكات أثناء العملية.
    No information or comments were received from the Government in connection with any of these incidents. UN ولم يرد من الحكومة أية معلومات أو تعليقات بشأن أي من هذين الحادثين.
    This Association has actively cooperated with the Working Group. No information or comments were received from the Government in connection with any of these incidents. UN وقد تعاونت هذه الرابطة تعاوناً نشطاً مع الفريق العامل ولكن لم ترد معلومات أو تعليقات من الحكومة بصدد أي من هذه اﻷحداث.
    Category C: Countries regarding which the Working Group received no information or comments. UN الفئة جيم: البلدان التي لم يتلق الفريق العامل بصددها أية معلومات أو تعليقات.
    IV. COUNTRIES FROM WHICH THE WORKING GROUP RECEIVED NO INFORMATION or comments UN رابعاً- البلدان التي لم يتلق منها الفريق العامل معلومات أو تعليقات
    Recommendations or comments of ACABQ UN توصيات أو تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    All responses to the ideas contained within this paper and any suggestions or comments are welcomed by the author. UN هذا ويرحب المؤلف بكل الردود على الأفكار الواردة في الورقة وأي اقتراحات أو تعليقات بشأنها.
    I welcome any suggestions or comments put forward by delegations to facilitate the work of the presidency in this regard and to ensure that the report is meaningful. UN وأرحب بأي اقتراحات أو تعليقات تطرحها الوفود بغية تيسير أعمال رئاسة المؤتمر في هذا الصدد ولضمان أن يكون التقرير مفيداً.
    Policy extracts or comments received from Participating organizations through questionnaires or interviews UN مقتطفات من هذه السياسات أو تعليقات واردة من المنظمات المشاركة عن طريق الاستبيان أو المقابلات التي أُجريت
    For example, there are cases concerning ratings or comments which do not reflect the true appraisal of the supervisors. UN وعلى سبيل المثال، هناك حالات متعلقة بتقديرات أو تعليقات لا تعكس التقييم الحقيقي للرؤساء.
    It notes that the Government has not responded transmitting its observations or comments to the allegations of the source. UN ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم ترد بأي ملاحظات أو تعليقات على الاتهامات التي يوجهها المصدر.
    Policy extracts or comments received from Participating organizations through questionnaires or interviews UN مقتطفات من هذه السياسات أو تعليقات واردة من المنظمات المشاركة عن طريق الاستبيان أو المقابلات التي أُجريت
    I have, of course, one or two private statements or comments to make. UN وبطبيعـــة الحـال لــدى بيانات أو تعليقات خاصة قليلة أدلــي بهـا.
    The Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. UN أذنت اللجنة لمقررها باستكمال تقريره، آخذا في الاعتبار أي تعديلات أو تعليقات وردت من الوفود.
    114. The Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. UN ١١٤- أذنت اللجنة لمقررها باستكمال تقريره، آخذا في الاعتبار أي تعديلات أو تعليقات وردت من الوفود.
    3. Any further information or comments will be submitted in addenda to the present report. UN ٣- وسترد أية معلومات أو تعليقات أخرى في إضافات لهذا التقرير.
    The draft text of the discussion guide is being made available to the Commission at its twenty-second session with a view to affording Member States an opportunity to offer feedback or comments on its content. UN ويجري العمل على إتاحة مشروع نص دليل المناقشة هذا للجنة في دورتها الثانية والعشرين بغية توفير فرصة للدول الأعضاء لتقديم تعقيبات أو تعليقات على محتوياته.
    Information or comments on improving the availability and accessibility of alternatives may also be useful. UN 14 - قد يكون من المفيد أيضاً تقديم معلومات أو تعليقات عن مدى توافر البدائل وإمكانية الحصول عليها.
    The Government was constantly trying to improve its legislation to promote equality and would receive the advice and comments of the Committee in the best possible spirit. UN وقال أن الحكومة تحاول بشكل مستمر تحسين التشريعات وترويج المساواة وإنها سوف تقبل أية نصائح أو تعليقات من اللجنة بروح طيبة.
    Although outside the scope of the topic, the question was of considerable interest to the international community, and the Commission should elaborate additional draft articles or commentary on the subject. UN وقالت إن المسألة موضع اهتمام كبير لدى المجتمع الدولي، رغم كونها خارجة عن نطاق الموضوع، وينبغي أن تصوغ لجنة القانون الدولي مشاريع مواد أو تعليقات إضافية بهذا الشأن.
    Given the nature of the topic, it might be preferable, at least initially, to examine how article 25 of the Vienna Convention was applied in practice, leaving general proposals or commentaries, if any, for a later stage. UN ومع مراعاة طبيعة الموضوع، رأت أنه قد يكون من الأفضل على الأقل بشكل مبدئي دراسة الكيفية التي طُبقت بها المادة 25 من اتفاقية فيينا على صعيد الممارسة، مع ترك أي مقترحات أو تعليقات عامة، إن وجدت، لمرحلة تالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد