ويكيبيديا

    "أو تعهدت بتقديمها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or pledged
        
    As of 23 November 2011, seven States have either contributed or pledged to contribute to the VFFTA. UN وحتى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بلغ عدد الدول التي قدمت اشتراكاتها أو تعهدت بتقديمها إلى الصندوق سبع دول.
    Furthermore, the Group welcomes the IAEA peaceful uses initiative to provide extrabudgetary contributions to IAEA technical cooperation activities, and welcomes the contributions already made or pledged by countries and groups of countries in support of IAEA activities. UN وترحب المجموعة أيضا بمبادرة الاستخدامات السلمية التي أطلقتها الوكالة بهدف توفير المساهمات الخارجة عن الميزانية اللازمة لأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها. وترحب المجموعة كذلك بالمساهمات التي قدمتها أو تعهدت بتقديمها البلدان ومجموعات البلدان دعما لأنشطة الوكالة.
    9. Expresses its sincere appreciation to those States and organizations that have made or pledged financial or other contributions in support of the preparatory activities for the Conference, and requests the Secretary-General of the Conference to continue to make every effort to raise the extrabudgetary resources required for Conference activities and preparations; UN ٩ - تعرب عن خالص تقديرها للدول والمنظمات التي قدمت تبرعات مالية أو غير مالية، أو تعهدت بتقديمها دعما لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، وتطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر أن يواصل بذل قصارى جهده في سبيل جمع الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة ﻷنشطة المؤتمر وﻷعماله التحضيرية؛
    " 8. Expresses its sincere appreciation to those States and organizations that have made or pledged financial or other contributions in support of the preparatory activities for the Conference, and requests the Secretary-General of the Conference to continue to make every effort to raise the extrabudgetary resources required for Conference activities and preparations; UN " ٨ - تعرب عن خالص تقديرها للدول والمنظمات التي قدمت تبرعات مالية أو غير مالية، أو تعهدت بتقديمها دعما لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، وتطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر أن يواصل بذل قصارى جهده في سبيل جمع الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة ﻷنشطة المؤتمر وﻷعماله التحضيرية؛
    9. Expresses its sincere appreciation to those States and organizations that have made or pledged financial or other contributions in support of the preparatory activities for the Conference, and requests the Secretary-General of the Conference to continue to make every effort to raise the extrabudgetary resources required for Conference activities and preparations; UN ٩ - تعرب عن خالص تقديرها للدول والمنظمات التي قدمت تبرعات مالية أو غير مالية، أو تعهدت بتقديمها دعما لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، وتطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر أن يواصل بذل قصارى جهده في سبيل جمع الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة ﻷنشطة المؤتمر وﻷعماله التحضيرية؛
    Thus far in the biennium 2006-2007 a total of $30 million has been received or pledged from 17 Member States, the European Commission, the World Bank and UNDP. UN وحتى الآن، وفي فترة السنتين 2006-2007، قدمت 17 دولة عضو()، بالإضافة إلى المفوضية الأوروبية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ما يصل إجمالية إلى 30 مليون دولار أو تعهدت بتقديمها.
    13. The Vienna Group welcomes the IAEA peaceful uses initiative as a flexible and efficient instrument that provides additional, extrabudgetary contributions to IAEA technical cooperation activities, and welcomes the contributions already made or pledged by countries and groups of countries in support of IAEA activities. UN 13 - وترحب مجموعة فيينا بمبادرة الاستخدامات السلمية التي أطلقتها الوكالة بوصفها أداة تتسم بالمرونة والكفاءة لتوفير مزيد من المساهمات الخارجة عن الميزانية اللازمة لأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها. وترحب المجموعة كذلك بالمساهمات التي قدمتها أو تعهدت بتقديمها البلدان ومجموعات البلدان دعما لأنشطة الوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد