ويكيبيديا

    "أو تنوي اتخاذها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or envisaged taking
        
    • or to be taken
        
    • or envisaged to take
        
    • or plans to take
        
    • or intends to take
        
    • or envisaged by
        
    2. On 7 May 1997, the Secretary-General addressed a note verbale to the Permanent Representative of Israel to the United Nations, in which he drew attention to his reporting responsibility under the resolution and requested the Permanent Representative to inform him of any action his Government had taken or envisaged taking in implementation of the relevant provisions of the resolution. UN ٢ - وفي ٧ أيار/ مايو ١٩٩٧، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، وجه فيها الانتباه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار، وطلب إلى الممثل الدائم أن يبلغه بأية خطوات اتخذتها حكومته أو تنوي اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    2. On 13 April 1993, the Secretary-General addressed a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of the State of Israel, in which he requested, in view of his reporting responsibilities under the resolution, that the Minister inform him of any steps his Government had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN ٢ - وفي ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى وزير خارجية دولة إسرائيل، طلب فيها، بالنظر إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار، أن يطلعه الوزير على أية خطوات اتخذتها حكومته أو تنوي اتخاذها تنفيذا ﻷحكام القرار ذات الصلة.
    2. On 10 June 2002, the Secretary-General addressed a note verbale to the Government of the State of Israel, in which he requested, in view of his reporting responsibilities under the resolution, that the Government inform him of any steps it had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN 2 - وقد وجه الأمين العام في 10 حزيران/يونيه 2002 مذكرة شفوية إلى حكومة دولة إسرائيل، طلب فيها، بالنظر إلى مسؤوليات الإبلاغ التي ينص عليها القرار، أن تعلمه بأي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ أحكام القرار ذات الصلة.
    2. On 10 April 1996, the Secretary-General addressed a note verbale to the Permanent Representative of Israel to the United Nations, in which he drew attention to his reporting responsibility under the resolution and requested the Permanent Representative to inform him of any action his Government had taken or envisaged to take in implementation of the relevant provisions of the resolution. UN ٢ - وفي ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٦، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، وجه فيها الانتباه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار، وطلب إلى الممثل الدائم أن يبلغه بأية خطوات اتخذتها حكومته أو تنوي اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    Could South Africa please inform the Committee of any steps and measures that it has taken or plans to take in this regard? UN يُرجى من جنوب أفريقيا إعلام اللجنة بأية خطوات أو تدابير اتخذتها أو تنوي اتخاذها بهذا الصدد.
    Please provide information on what steps the Government has taken or intends to take to identify and amend all laws that are discriminatory against women and not in compliance with the Convention, including the progress made in this regard by the Law Reform Commission. UN والرجاء تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة أو تنوي اتخاذها لتحديد وتعديل جميع القوانين المنطوية على تمييز ضد المرأة والتي لا تتماشى مع الاتفاقية، بما في ذلك معلومات عن التقدم الذي حققته لجنة إصلاح القانون في هذا الصدد.
    2. On 31 May 2001, the Secretary-General addressed a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of the State of Israel, in which he requested, in view of his reporting responsibilities under the resolution, that the Minister inform him of any steps his Government had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN 2 - وقد وجه الأمين العام في 31 أيار/مايو 2001 مذكرة شفوية إلى وزير خارجية دولة إسرائيل، طلب فيها، بالنظر إلى مسؤوليات الإبلاغ التي ينص عليها القرار، أن يعلمه الوزير بأية خطوات اتخذتها حكومته أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ أحكام القرار ذات الصلة.
    2. On 15 June 2012, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Government of Israel referring to the above-mentioned General Assembly resolution and asking the Government to provide information on any steps that it had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN 2 - في 15 حزيران/يونيه 2012، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى حكومة إسرائيل تشير فيها إلى قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه وتطلب من حكومة إسرائيل تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار.
    2. On 1 June 2011, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Government of Israel referring to the above-mentioned General Assembly resolution and asking the Government of Israel to provide information on any steps that it had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN 2 - وفي 1 حزيران/يونيه 2011، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى حكومة إسرائيل تشير فيها إلى قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه وتطلب من حكومة إسرائيل تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار.
    2. On 21 May 2014, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Representative of Israel to the United Nations to resolutions 68/76 to 68/80, all of 11 December 2013, with the request that the Permanent Representative inform him by 10 July 2014 of any steps his Government had taken or envisaged taking in the implementation of the relevant provisions of the resolutions. UN 2 - وفي 21 أيار/مايو 2014، وجّه الأمين العام نظر الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة إلى القرارات من 68/76 إلى 68/80 وجميعها مؤرخة 11 كانون الأول/ ديسمبر 2013، ملتمساً من الممثل الدائم إعلامه بحلول 10 تموز/يوليه 2014 بأي خطوات اتخذتها حكومته أو تنوي اتخاذها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من تلك القرارات.
    3. Also on 15 June 2012, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, sent a note verbale to the Syrian Arab Republic and to all permanent missions to the United Nations in Geneva regarding General Assembly resolution 66/80, asking the Governments of the Member States to provide information on any steps that they had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN 3 - وفي 15 حزيران/يونيه 2012، وجهت المفوضية، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى الجمهورية العربية السورية وإلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف بشأن قرار الجمعية العامة 66/80، تطلب فيها من حكومات الدول الأعضاء تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار.
    3. On 1 June 2011, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, sent a note verbale to all permanent missions to the United Nations and other international organizations in Geneva regarding General Assembly resolution 65/106, asking the Governments of Member States to provide information on any steps that they had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN 3 - وفي 1 حزيران/يونيه 2011، وجهت المفوضية، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف بشأن قرار الجمعية العامة 65/106، تطلب من حكومات الدول الأعضاء تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار.
    2. On 25 April 1995, the Secretary-General addressed a note verbale to the Permanent Representative of Israel to the United Nations, in which he drew attention to his reporting responsibility under the resolution and requested the Permanent Representative to inform him of any steps his Government had taken or envisaged to take in implementation of the relevant provisions of the resolution. UN ٢ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، وجه فيها الانتباه الى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار، وطلب الى الممثل الدائم أن يبلغه بأية خطوات اتخذتها حكومته أو تنوي اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    2. On 28 July 1999, the Secretary-General addressed a note verbale to the Permanent Representative of Israel to the United Nations, in which he drew attention to his reporting responsibility under the resolution and requested the Permanent Representative to inform him of any action his Government had taken or envisaged to take in implementation of the relevant provisions of the resolution. UN ٢ - وفي ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، وجﱠه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، وجه فيها الانتباه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار، وطلب إلى الممثل الدائم أن يبلغه بأية خطوات اتخذتها حكومته أو تنوي اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    These are some of the thoughts I wanted to share with the Committee, along with actions France is taking or plans to take to contribute to progress on the path of disarmament, towards the safer world we all wish for. UN هذه بعض من الأفكار التي وددت أن أشاطر اللجنة إياها، إلى جانب الإجراءات التي تتخذها فرنسا أو تنوي اتخاذها للمساهمة في التقدم على درب نزع السلاح، وصوب العالم الذي يتمتع بسلامة أكبر والذي نتوق إليه جميعا.
    Please provide information on what steps the Government has taken or intends to take to identify and amend all laws that are discriminatory against women and not in compliance with the Convention, including the progress made in this regard by the Law Reform Commission. UN والرجاء تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة أو تنوي اتخاذها لتحديد وتعديل جميع القوانين المنطوية على تمييز ضد المرأة والتي لا تتمشى مع الاتفاقية، بما في ذلك معلومات عن التقدم الذي حققته لجنة إصلاح القانون في هذا الصدد.
    This procedure consists in asking States which have received an in situ visit to send their comments and any information on action taken or envisaged by the authorities concerned to implement the recommendations made in the mission reports. UN ويتمثل هذا الإجراء في الطلب من الدول التي كانت موضع زيارة موقعية أن ترسل تعليقاتها وأية معلومات عن التدابير التي اتخذتها السلطات المعنية أو تنوي اتخاذها بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد