ويكيبيديا

    "أو حدود على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or limitations on
        
    It should be pointed out that States parties have a legal obligation to refrain from imposing restrictions or limitations on transfers in a manner hampering the economic or technological development of States parties, or international cooperation on peaceful applications of biotechnology. UN وتجدر الإشارة إلى أن على الدول الأطراف التزاما قانونيا بالامتناع عن فرض قيود أو حدود على النقل بطريقة من شأنها أن تعوق التنمية الاقتصادية أو التكنولوجية للدول الأطراف أو التعاون الدولي في مجال التطبيقات السلمية للتكنولوجيا الحيوية.
    (vi) The Conference emphasizes that States Parties should not use the provisions of the Convention to impose restrictions and/or limitations on transfers for purposes consistent with the objectives and provisions of the Convention of scientific knowledge, technology, equipment and materials. UN `6` ويشدِّد المؤتمر على وجوب ألا تستخدم الدول الأطراف أحكام الاتفاقية لفرض قيود و/أو حدود على نقل المعارف العلمية والتكنولوجيات والمعدات والمواد لأغراض تتفق مع أهداف الاتفاقية وأحكامها.
    Their belief that imposing restrictions and/or limitations on transfer for peaceful purposes of science, information, technology, equipment and materials is a violation of the Convention; UN اعتقادها بأن فرض قيود و/أو حدود على نقل العلم والمعلومات والتكنولوجيا والمعدات والمواد للأغراض السلمية هو إجراء مُخِلّ بأحكام الاتفاقية؛
    10. The Conference reiterates that States Parties should not use the provisions of this Article to impose restrictions and/or limitations on transfers for purposes consistent with the objectives and provisions of the Convention of scientific knowledge, technology, equipment and materials under Article X. UN 10- يعيد المؤتمر التأكيد على أنه يتعين على الدول الأطراف عدم استخدام أحكام هذه المادة لفرض قيود و/أو حدود على عمليات نقل المعارف العلمية والتكنولوجيا والمعدات والمواد بموجب المادة العاشرة لتحقيق أغراض تتمشى ومقاصد الاتفاقية وأحكامها.
    51. The Fourth Review Conference emphasised that States Parties should not use the provisions of the Convention to impose restrictions and/or limitations on transfers for purposes consistent with the objectives and provisions of the Convention of scientific knowledge, technology, equipment and materials. [IV.X.4] UN 51- وشدد المؤتمر الاستعراضي الرابع على أن الدول الأطراف ينبغي ألا تستخدم أحكام الاتفاقية لفرض قيود و/أو حدود على نقل المعارف العلمية والتكنولوجية والمعدات والمواد لأغراض تتفق مع أهداف الاتفاقية وأحكامها. [IV.X.4]
    The Conference reiterates that the provisions of this Article should not be used in any way and under any circumstance to impose restrictions and/or limitations on the transfer for purposes consistent with the objectives and the provisions of the Convention of scientific knowledge, technology, equipment and materials under Article X. UN 1- يكرر المؤتمر أنه ينبغي ألا تستخدم أحكام هذه المادة بأية طريقة وفي أية ظروف لفرض قيود و/أو حدود على نقل المعارف العلمية والتكنولوجيا والمعدات والمواد المدرجة في المادة العاشرة لأغراض تتفق مع أهداف الاتفاقية ومقاصدها.
    The Conference underscores that States Parties have a legal obligation to refrain from imposing restrictions or limitations on transfers that would hamper economic or technological development of States Parties or international cooperation for peaceful applications in the field of biotechnology. UN 8- ويؤكد المؤتمر أن على الدول الأطراف التزام قانوني بالامتناع عن فرض قيود أو حدود على عمليات النقل من شأنها إعاقة التنمية الاقتصادية أو التكنولوجية للدول الأطراف أو التعاون الدولي في التطبيقات السلمية المتصلة بميدان التكنولوجيا الأحيائية.
    10. The Conference reiterates that States Parties should not use the provisions of this Article to impose restrictions and/or limitations on transfers for purposes consistent with the objectives and provisions of the Convention of scientific knowledge, technology, equipment and materials under Article X. UN 10- يعيد المؤتمر التأكيد على أنه يتعين على الدول الأطراف عدم استخدام أحكام هذه المادة لفرض قيود و/أو حدود على عمليات نقل المعارف العلمية والتكنولوجيا والمعدات والمواد بموجب المادة العاشرة لتحقيق أغراض تتمشى ومقاصد الاتفاقية وأحكامها.
    States Parties also reiterated that States Parties should not use the provisions of Article III to impose restrictions and/or limitations on transfers for purposes consistent with the objectives and provisions of the Convention of scientific knowledge, technology, equipment and materials under Article X. UN وأكدت الدول الأطراف مجدداً أن على الدول الأطراف ألا تستخدم أحكام المادة الثالثة لفرض قيود و/أو حدود على عمليات نقل المعارف العلمية، والتكنولوجيا والمعدات والمواد بموجب المادة العاشرة لأغراض تتفق مع أهداف وأحكام الاتفاقية.
    (a) Avoid imposing restrictions and/or limitations on transfers for purposes consistent with the objectives and provisions of the Convention of scientific knowledge, technology, equipment and materials under Article X; UN (أ) أن تتجنب فرض قيود و/أو حدود على عمليات نقل المعارف العلمية والتكنولوجيا والمعدات والمواد التي تتم بمقتضى المادة العاشرة والتي تتماشى أغراضها مع أهداف الاتفاقية وأحكامها؛
    20. The Second, Third and Fourth Review Conferences noted that the provisions of this Article should not be used to impose restrictions and/or limitations on the transfer for purposes consistent with the provisions of the Convention of scientific knowledge, technology, equipment and materials under Article X. [IV.III.4, III.III.2, II.III.2] UN 20- ولاحظت المؤتمرات الاستعراضية الثاني() والثالث والرابع أنه ينبغي ألا تستخدم أحكام هذه المادة لفرض قيود و/أو حدود على عمليات نقل المعارف العلمية والتكنولوجيا والمواد المدرجة في المادة العاشرة لأغراض تتفق مع أهداف ومقاصد الاتفاقية. [IV.III.4؛ III.III.2؛ II.III.2]
    29. The Second , Third, Fourth and Sixth Review Conferences noted States Parties should not use the provisions of this Article to impose restrictions and/or limitations on transfers for purposes consistent with the objectives and provisions of the Convention of scientific knowledge, technology, equipment and materials under Article X. [VI.III.10, IV.III.4, III.III.2, II.III.2] UN 29- لاحظت المؤتمرات الاستعراضية الثاني() والثالث(3) والرابع(3) والسادس أنه ينبغي للدول الأطراف عدم استخدام أحكام هذه المادة لفرض قيود و/أو حدود على عمليات نقل المعارف العلمية والتكنولوجيا والمعدات والمواد بموجب المادة العاشرة لتحقيق أغراض تتمشى ومقاصد الاتفاقية وأحكامها. [VI.III.10, IV.III.4, III.III.2, II.III.2]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد