ويكيبيديا

    "أو خبراء موفدين في بعثات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or experts on mission
        
    The Code is applicable to all Chileans and would therefore include nationals who are serving as United Nations officials or experts on mission. UN وينطبق هذا القانون على جميع رعايا شيلي ويشمل بالتالي المواطنين الذين يعملون بصفة موظفين في الأمم المتحدة أو خبراء موفدين في بعثات.
    Accordingly, the Swedish judicial authorities were fully competent to prosecute its nationals while serving as United Nations officials or experts on mission. UN وبناء على ذلك، فإن السلطات القضائية السويدية لها كامل الولاية التي تمكنها من محاكمة رعايا السويد العاملين كموظفين في الأمم المتحدة أو خبراء موفدين في بعثات.
    Accordingly, Canada would extend jurisdiction over crimes committed by Canadian nationals while serving as United Nations officials or experts on mission only when they fall within one of those exceptions. UN ووفقا لذلك، لن توسع كندا نطاق الولاية لتشمل الجرائم التي يرتكبها رعايا كنديون أثناء خدمتهم بوصفهم موظفين بالأمم المتحدة أو خبراء موفدين في بعثات سوى في الحالات التي تندرج فيها تحت أحد هذه الاستثناءات.
    27. New Zealand has no legislation that specifically provides for criminal jurisdiction to be taken over New Zealand nationals serving as United Nations officials or experts on mission. UN 27 - ولا تملك نيوزيلندا أي تشريع ينص بالتحديد على ممارسة الولاية الجنائية على رعايا نيوزيلندا ممن يعملون كموظفين بالأمم المتحدة أو خبراء موفدين في بعثات.
    58. Nigerian Armed Forces personnel who served as United Nations officials or experts on mission were subject to a system of military discipline established by the Nigerian Armed Forces Act of 2003. UN 58 - وأضاف قائلا إن أفراد القوات المسلحة النيجيرية العاملين كموظفين أو خبراء موفدين في بعثات للأمم المتحدة يخضعون لنظام للانضباط العسكري أُنشئ بموجب قانون القوات المسلحة النيجيري الصادر عام 2003.
    The Group therefore welcomed the efforts of many Member States to establish jurisdiction over crimes of a serious nature committed by their nationals while serving as United Nations officials or experts on mission. UN وعليه، ترحب المجموعة بالجهود التي يبذلها عدد كبير من الدول الأعضاء لإقامة ولاية قضائية تشمل الجرائم ذات الطابع الخطير التي يرتكبها رعاياها أثناء قيامهم بالخدمة كموظفين أو خبراء موفدين في بعثات للأمم المتحدة.
    1. Under its current legislation, Chile does not have specific competence to prosecute crimes committed by Chileans serving as United Nations officials or experts on mission. UN 1 - بموجب التشريعات السارية حاليا في شيلي، لا تملك شيلي اختصاصا محددا لمقاضاة الجرائم التي يرتكبها رعاياها في أثناء عملهم كموظفين تابعين للأمم المتحدة أو خبراء موفدين في بعثات.
    32. Chapter 17 of the Penal Procedure Code concerning investigation allows for information received from the United Nations to serve as a basis for the commencement of pretrial proceedings against Bulgarian citizens serving as officials or experts on mission for crimes they commit abroad. UN 32 - ويسمح الفصل 17من قانون الإجراءات الجنائية المتعلق بالتحقيقات باستخدام المعلومات الواردة منالأمم المتحدة كأساس لبدء الإجراءات السابقة للمحاكمة ضد المواطنين البلغارالعاملين بوصفهم موظفين أو خبراء موفدين في بعثات بسبب الجرائم التي يرتكبونها فيالخارج.
    In order to fill remaining gaps, the CANZ group called on States to consider, pursuant to General Assembly resolution 62/63, establishing jurisdiction over serious crimes committed by their nationals while serving as United Nations officials or experts on mission and to report on efforts undertaken to investigate and, where appropriate, prosecute them. UN ولسد الثغرات المتبقية، تهيب مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا بالدول أن تنظر، عملا بقرار الجمعية العامة 62/63، في إقامة ولاية قضائية لها على الجرائم الخطيرة التي يرتكبها رعاياها أثناء عملهم لدى الأمم المتحدة كموظفين أو خبراء موفدين في بعثات وأن تبلغ عما تبذله من جهود لإجراء التحقيقات بشأنهم، ومقاضاتهم إذا استلزم الأمر.
    6. Where Australian Defence Force personnel serve as United Nations officials or experts on mission (such as military observers), they are subject to a system of military discipline established by the Defence Force Discipline Act 1982, which has extraterritorial effect, thereby ensuring accountability at all times for Australian Defence Force personnel deployed outside Australia, including those engaged in United Nations roles. UN 6 - وفي حالة عمل أفراد من قوات الدفاع الأسترالية كموظفين بالأمم المتحدة أو خبراء موفدين في بعثات (بصفتهم مراقبين عسكريين مثلا)، فإنهم يخضعون لنظام تأديب عسكري مرسى بموجب القانون التأديبي لقوات الدفاع لعام 1982، وهو نظام ذو أثر يمتد إلى خارج الإقليم الوطني، مما يكفل إمكانية القيام في جميع الأوقات بمساءلة أفراد قوات الدفاع الأسترالية المنتشرين خارج أستراليا، بمن فيهم العاملون في خدمة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد