ويكيبيديا

    "أو خدمة معينة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or service
        
    Monitoring also evaluates the strengths and weaknesses of a particular distribution or service. UN وتشمل عملية الرصد أيضا تقييم نقاط القوة والضعف في توزيع معين أو خدمة معينة.
    It may be described broadly as the area in which sellers of a particular product or service operate. UN ويمكن وصفها بصورة عامة بأنها المنطقة التي يعمل فيها باعة منتَج معين أو خدمة معينة.
    It may be described broadly as the area in which sellers of a particular product or service operate. UN ويمكن وصفها بصورة عامة بأنها المنطقة التي يعمل فيها باعة منتَج معين أو خدمة معينة.
    A cost that is directly attributable to a specific product or service. UN :: هي تكلفة تُعزى بشكل مباشر إلى منتج معين أو خدمة معينة.
    Demand usually refers to the desire for a particular commodity, labour or service. UN ويشير الطلب عادة إلى الرغبة في سلعة معينة أو عمل معين أو خدمة معينة.
    It may be described broadly as the area in which sellers of a particular product or service operate. UN ويمكن وصفها بصورة عامة بأنها المنطقة التي يعمل فيها باعة منتَج معين أو خدمة معينة.
    This method is used to estimate the consumer's WTP for a specified good or service or WTA compensation for receiving an undesired good or service. UN وتستخدم هذه الطريقة لتقدير رغبة المستهلك في الدفع مقابل سلعة أو خدمة معينة أو الرغبة في قبول التعويض عن تلقي سلعة أو خدمة غير مرغوبة.
    21. As has been well recognized, the concept of sustainable forest management is holistic and broader than the management, utilization or conservation of any one particular product or service. UN 21 - لقد سبق وسُلم بأن مفهوم الإدارة المستدامة للغابات مفهوم شامل وأوسع نطاقا من إدارة أو استخدام أو حفظ أي منتج معين أو خدمة معينة.
    A quality assurance programme is executed through the application of a deliberate set of activities designed to check whether a product or service conforms to established technical requirements. UN وأي برنامج لضمان الجودة يتم تنفيذه من خلال تطبيق مجموعة مدروسة من الأنشطة مصممة لاختبار ما إذا كان منتجٌ معين أو خدمة معينة يتوافقان مع المتطلبات التقنية المعمول بها.
    The list of suppliers for a tender in respect of a particular product or service is created in accordance with the commodity code, which includes the past performance and reliability of the supplier, together with the financial assurance of the bidder in fulfilling the requirement. UN ويجري وضع قائمة الموردين المتعلقة بعطاء ما يتصل بمنتج أو خدمة معينة وفقا لرموز السلع الأساسية، وهي تشمل وصفا لأداء المورد في السابق ومدى موثوقيته، إلى جانب الضمان المالي المقدم من صاحب العطاء فيما يتعلق بتلبية الشروط.
    It can also be defined as one in which sellers of a particular product or service can operate without serious hindrance. UN ويمكن أيضا تعريفها بأنها سوق يمكن فيها لباعة منتَج معين أو خدمة معينة أن يعملوا دون عراقيل شديدة)٨٢(.
    The key point to remember in this regard is not whether any particular activity or service should be outsourced but rather that active consideration must be given to outsourcing as a potentially beneficial option in performing certain activities or services for the Organization. UN والنقطة الرئيسية التي ينبغي أن تذكر في هذا الصدد هي ليس ما إذا كان ينبغي الاستعانة بمصادر خارجية بصدد أي نشاط أو خدمة معينة وإنما هي وجوب النظر الفعلي في الاستعانة بمصادر خارجية على اعتبار أنها خيار مفيد محتمل ﻷداء بعض اﻷنشطة أو الخدمات بالنسبة للمنظمة.
    Nevertheless, the model provision contemplates the possibility of ad hoc exceptions to this rule, for instance, in the event that only one company or only a limited number of companies could be expected to deliver a specific good or service essential for the implementation of the project. " UN ومع ذلك، فإن الحكم النموذجي يترك مجالا لامكانية اجراء استثناءات من هذه القاعدة في حالات معينة، وذلك مثلا عندما لا يكون هناك سوى شركة واحدة أو عدد محدود من الشركات يمكن أن يتوقع منها تقديم بضاعة أو خدمة معينة تكون ضرورية لتنفيذ المشروع. "
    Nevertheless, the model provision contemplates the possibility of ad hoc exceptions to this rule, for instance, in the event that only one company or only a limited number of companies could be expected to deliver a specific good or service essential for the implementation of the project. UN ومع ذلك فإن الحكم النموذجي يترك مجالا لإمكانية اجراء استثناءات مؤقتة من هذه القاعدة، وذلك مثلا عندما لا يكون هناك سوى شركة واحدة أو عدد محدود من الشركات يمكن أن يتوقع منها تقديم بضاعة أو خدمة معينة تكون ضرورية لتنفيذ المشروع.
    It can also be defined as one in which sellers of a particular product or service can operate without serious hindrance. UN ويمكن أيضا تعريفها بأنها سوق يمكن فيها لباعة منتَج معين أو خدمة معينة أن يعملوا دون عراقيل شديدة(28).
    It can also be defined as one in which sellers of a particular product or service can operate without serious hindrance. UN ويمكن أيضا تعريفها بأنها سوق يمكن فيها لباعة منتَج معين أو خدمة معينة أن يعملوا دون عراقيل شديدة)٣٢(.
    One challenge is that when any single good or service, among the many produced simultaneously by sustainable forest management, attracts significant finance, this can reorient the goals of forest management to the detriment of other goods and services. UN وهناك تحدٍ يتمثل في أنه عندما تجتذب أي سلعة أو خدمة معينة من السلع أو الخدمات العديدة التي تنتجها في نفس الوقت الإدارة المستدامة للغابات قدرا كبيرا من التمويل، فإن ذلك قد يعيد توجيه أهداف إدارة الغابات على حساب سلع وخدمات أخرى.
    84. In the context of trafficking in persons and the exploitation of persons, " demand " refers to the desire and preference for a particular commodity, labour or service, without respect for international human rights law, including fundamental labour rights. UN 84- وفي سياق الاتجار بالأشخاص واستغلالهم، يشير مصطلح " الطلب " إلى الرغبة في سلعة أو عمالة أو خدمة معينة وإعطائها الأفضلية، دون احترام للقانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق العمل الأساسية.
    40. As defined in paragraph 2 of Section B of the Set, a " dominant position of market power " refers to a situation where an enterprise, either by itself or acting together with a few other enterprises, is in a position to control the relevant market for a particular good or service or group of goods or services " . UN ٠٤- طبقاً للتعريف الذي ورد في الفقرة ٢ من الفرع باء من المجموعة، يشير " مركز القوة السوقية المهيمن " الى حالة تكون فيها مؤسسة ما، سواء بنفسها أو بالعمل مع بضع من المؤسسات اﻷخرى، في وضع يسمح لها بالسيطرة على سوق سلعة أو خدمة معينة أو مجموعة معينة من السلع أو الخدمات " .
    Nevertheless, the model provision contemplates the possibility of ad hoc exceptions to this rule, for instance, in the event that only one company or only a limited number of companies could be expected to deliver a specific good or service essential for the implementation of the project. " UN ومع ذلك فإن الحكم النموذجي يترك مجالا لامكانية اجراء استثناءات مؤقتة من هذه القاعدة، وذلك مثلا عندما لا يكون هناك سوى شركة واحدة أو عدد محدود من الشركات يمكن أن يتوقع منها تقديم بضاعة أو خدمة معينة تكون ضرورية لتنفيذ المشروع. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد