53. The fourth and final activity mentioned was that which had occurred in the course of, or in support of, the illicit manufacture of fireworks. | UN | 53- أما النشاط الرابع والأخير الذي ذكر فهو الذي يحدث في سياق الصنع غير المشروع للألعاب النارية أو دعما له. |
COMNAP also adopted a recommendation requiring that vessels operating under charter or in support of Antarctic operations have on board a shipload oil pollution contingency plan by 1995. | UN | وقد اعتمد مجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا تلك المبادئ في عام ١٩٩٢، واعتمد أيضا توصية تقتضي من السفن التي تعمل بمشارطة أو دعما للعمليات التي تجري في أنتاركتيكا أن تكون لديها بحلول عام ١٩٩٥ خطة لحالات الطوارئ التي يسببها تلوث نفطي بحمولة سفينة. |
- participating in the financing, planning, facilitating, preparing, or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | - المشاركة في تمويل الأعمال أو الأنشطة أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، باقتران مع الأعمال التالية أو باسمها أو بالنيابة عنها أو دعما لها؛ |
(a) Adoption of a minimum standard of at least one season of ice navigation experience for officers on vessels under charter or in support of Antarctic operations; | UN | )أ( اﻷخذ بمعيار أدنى يبلغ موسما واحدا على اﻷقل من الخبرة في مجال الملاحة الجليدية بالنسبة للضباط الذين يعملون على سفن بمشارطة أو دعما للعمليات التي تجري في أنتاركتيكا؛ |
Moreover, it is significant that RCF programmes have not received sufficient core resources or support from UNDP, rendering them unsustainable over the long term. | UN | وتجدر الإشارة إضافة إلى ذلك إلى أن برامج إطار التعاون الإقليمي لم تتلق موارد أساسية كافية أو دعما من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مما يجعلها غير مستدامة في الأجل الطويل. |
ii) Participation in other relevant events in line with Millennium Development Goal 7 (Ensure environmental sustainability), or in support of global principles | UN | ' 2` المشاركة في الفعاليات الأخرى الهامة تمشيا مع الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية (كفالة الاستدامة البيئية) أو دعما للمبادئ العالمية |
23. The Office for Disarmament Affairs organized, conducted, serviced and/or cosponsored some 40 events pursuant to specific mandates, emanating from the General Assembly, or in support of the Office's long-standing mandated responsibilities as well as in response to requests from Member States. | UN | 23 - ونظم مكتب شؤون نزع السلاح زهاء 40 اجتماعا أو عقدها أو قدم الخدمات لها أو اشترك في رعايتها، عملا بولايات محددة بتكليف من الجمعية العامة، أو دعما للمسؤوليات التي كلف بها منذ أمد طويل، وكذلك تلبية لطلبات الدول الأعضاء. |
(a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing, or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | (أ) المشاركة في تمويل أعمال أو أنشطة تلك الجهات، أو التخطيط لها أو تيسير القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، أو المشاركة في ذلك معها أو باسمها أو نيابة عنها أو دعما لها؛ |
(a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | (أ) المشاركة في تمويل أعمالهم أو أنشطتهم أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، بالمشاركة معهم أو باسمهم أو بالنيابة عنهم أو دعما لهم؛ |
(a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | (أ) المشاركة في تمويل أعمالهم أو أنشطتهم أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، بالمشاركة معهم أو باسمهم أو بالنيابة عنهم أو دعما لهم؛ |
(a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing, or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | (أ) المشاركة في تمويل أعمال أو أنشطة تلك الجهات، أو التخطيط لها أو تيسير القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، أو المشاركة في ذلك معها أو باسمها أو نيابة عنها أو دعما لها؛ |
(a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | (أ) المشاركة في تمويل الأعمال أو الأنشطة أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، باقتران مع الأعمال التالية أو باسمها أو بالنيابة عنها أو دعما لها؛ |
(a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | (أ) المشاركة في تمويل الأعمال أو الأنشطة أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، باقتران مع الأعمال التالية أو باسمها أو بالنيابة عنها أو دعما لها؛ |
The 1994 Act provides that SIS and GCHQ may exercise their functions only in the interests of national security or the economic well-being of the United Kingdom (in relation to the intentions or actions of persons outside the United Kingdom) or in support of the prevention or detection of serious crime. | UN | ٣٥١- وينص قانون عام ١٩٩٤ على أنه يجوز لهيئة المخابرات السرية وللادارة الرئيسية لاتصالات الحكومة أن تمارسا وظائفهما فقط لما فيه صالح اﻷمن الوطني أو الرفاهية الاقتصادية للمملكة المتحدة )فيما يتعلق بنوايا أو أفعال اﻷشخاص المقيمين خارج المملكة المتحدة( أو دعما لمنع ارتكاب جرائم خطيرة أو الكشف عنها. |
(a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | (أ) المشاركة في تمويل أعمال أو أنشطة تقوم بها جهات مدرجة أسماؤها في القائمة أو التخطيط لهذه الأعمال أو الأنشطة أو تيسير القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها أو المشاركة في ذلك مع تلك الجهات أو باسمها أو بالنيابة عنها أو دعما لها؛ |
(a) participating in the financing, planning, facilitating, preparing, or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | (أ) المشاركة في تمويل أعمال أو أنشطة يقوم بها تنظيم القاعدة أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بها أو منشقة أو متفرعة عنها، أو التخطيط لهذه الأعمال أو الأنشطة أو تيسير القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، أو المشاركة في ذلك معها أو باسمها أو بالنيابة عنها أو دعما لها؛ أو |
(a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | (أ) المشاركة في تمويل أعمال أو أنشطة يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو أي خلية أو جماعة منتسبة إليهم أو جماعة منشقة أو متفرعة منهم أو جنبا إلى جنب معهم أو باسمهم أو بالنيابة عنهم أو دعما لهم أو في التخطيط لها أو تيسير القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها؛ أو |
(a) participating in the financing, planning, facilitating, preparing, or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | (أ) المشاركة في تمويل أعمال أو أنشطة يقوم بها تنظيم القاعدة أو أي خلية أو جماعة مرتبطة بها أو منشقة أو متفرعة عنها، أو التخطيط لهذه الأعمال أو الأنشطة أو تيسير القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، أو المشاركة في ذلك معها أو باسمها أو بالنيابة عنها أو دعما لها؛ أو |
United Nations field missions with mandates to support the integration and/or reform of defence forces receive no guidance or support in fulfilling their mandates. | UN | إذ إن بعثات الأمم المتحدة الميدانية المنوط بها دعم دمج و/أو إصلاح قوات الدفاع لا تتلقى توجيها أو دعما لتحقيق ولايتها. |
In particular, with regard to Mr. Sordzi, the judge found that the affidavit evidence against Mr. Sordzi provided no objective corroboration or support for the allegations of bias. | UN | وبوجه خاص، فيما يتعلق بالسيد سوردزي، وجد القاضي أن الشهادة المشفوعة بقسم ضد السيد سوردزي لم تقدم تأييدا موضوعيا أو دعما للادعاءات القائلة بالتحيز. |
Similarly, many States that have criminalized trafficking in persons do not provide effective protection or support for victims, leading to further victimization of trafficked persons and yielding limited results in terms of conviction rates. | UN | وعلى نحو مماثل فإن العديد من الدول التي جرّمت أفعال الاتجار بالأشخاص، لا توفر حماية فعالة أو دعما فعالا للضحايا، مما يفضي إلى استمرار إيذاء الأشخاص المتجر بهم، ولا يسفر إلا عن نتائج محدودة من حيث معدلات الإدانة. |
39. As manager of the resident coordinator system, UNDP will ensure that distinctive internal arrangements are in place to ensure clarity between UNDP's role relating to UNDP's specific functions, and UNDP functions performed on behalf of, and in support of, the United Nations development system. | UN | 39 - سيكفل البرنامج الإنمائي، بوصفه قيّما على إدارة نظام المنسقين المقيمين، وضع ترتيبات داخلية مميّزة تكفل توضيح الفرق بين دور البرنامج فيما يتصل بوظائفه المحددة ودوره فيما يتصل بالمهام التي ينفذها نيابة عن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أو دعما له. |