ويكيبيديا

    "أو دون الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or subnational
        
    • or sub-national
        
    Number of countries that have integrated environmental and climate change considerations into national or subnational development plans and programmes UN عدد البلدان التي أدرجت الاعتبارات البيئية والمتعلقة بتغير المناخ في خططها وبرامجها الإنمائية الوطنية أو دون الوطنية
    Even forest inventory for merely national or subnational purposes often has low priority. UN وكثيرا ما تكون حتى لبيان جرد الغابات لﻷغراض الوطنية أو دون الوطنية فحسب، أولوية دنيا.
    Forced evictions and discriminatory exclusion from housing often result from decisions or policies adopted at the local or subnational levels. UN وتنتج عمليات الإخلاء القسري والإقصاء التمييزي فيما يتعلق بالسكن في كثير من الأحيان عن القرارات أو السياسات المعتمدة على المستويات المحلية أو دون الوطنية.
    The Conference reaffirms that Article III is sufficiently comprehensive to cover any recipient whatsoever at the international, national or sub-national levels. UN 7- يعيد المؤتمر تأكيد أن المادة الثالثة شاملة بما فيه الكفاية لتغطي أي متلق أياً كان على المستويات الدولية أو الوطنية أو دون الوطنية.
    17. The Second, Third and Fourth Review Conferences affirmed that Article III is sufficiently comprehensive to cover any recipient whatsoever at international, national or sub-national levels. [IV.III.1, III.III.1, II.III.1] UN 17- وأكدت المؤتمرات الاستعراضية الثاني والثالث والرابع أن المادة الثالثة شاملة على نحو كاف بحيث تشمل أي متلق أياً كان على المستويات الدولية أو الوطنية أو دون الوطنية. [IV.III.1؛ III.III.1؛ II.III.1]
    It is expected that, after initial testing in some countries, a short version will also be developed as a subset of the full survey that can be included in other national or subnational surveys. UN ويُتوقع، بعد أن تخضع هذه الدراسة الاستقصائية لاختبارات أولية في بعض البلدان، أن تُصمم نسخة موجزة منها في صورة مجموعة فرعية قابلة للإدماج في غيرها من الدراسات الاستقصائية الوطنية أو دون الوطنية.
    P1.c.5 Countries that monitor barriers and bottlenecks related to child survival interventions in at least 80% of the targeted districts and incorporate findings into national or subnational health plans UN البرنامج 1-ج-5 البلدان التي ترصد الحواجز والاختناقات المتعلقة بتدخلات بقاء الطفل في 80 في المائة من المقاطعات المستهدفة، وإدراج النتائج في الخطط الوطنية أو دون الوطنية
    Such structural impediments make concerted, coordinated national or subnational curricular and pedagogical initiatives difficult to implement. UN وتؤدي هذه العوائق الهيكلية إلى صعوبة تنفيذ المبادرات الوطنية أو دون الوطنية المتوافقة والمنسقة المتعلقة بالمناهج الدراسية والتعليم.
    National or subnational accounting of emission reductions from deforestation may be accounted for at either national or subnational level, as decided by each Party. UN ويجوز إجراء الحسابات الوطنية أو دون الوطنية لخفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج إما على المستوى الوطني أو على المستوى دون الوطني، حسبما يقرره كل طرف.
    6. While continuing to engage in direct dialogue with national level governments, the international human rights system must also engage constructively with challenges and developments at the local or subnational levels. UN 6- ويجب على النظام الدولي لحقوق الإنسان، بجانب الاستمرار في إجراء حوار مباشر مع الحكومات على المستوى الوطني، أن يتعامل أيضاً بشكل بناء مع التحديات والتطورات على المستويات المحلية أو دون الوطنية.
    More specifically, at the international level, it would take responsibility for obtaining and receiving payments for results and for signing corresponding agreements with the operating entities of the financial mechanism of the Convention, other financial institutions and donors, while at the national level it would take responsibility for ascribing results to other national or subnational actors in the implementation of REDD-plus. UN وبوجه أخص، سيتولى الكيان، على الصعيد الدولي، مسؤولية الوصول إلى المدفوعات وتلقيها مقابل النتائج ومقابل التوقيع على الاتفاقات ذات الصلة مع كيانات تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، ومع المؤسسات المالية والجهات المانحة الأخرى، بينما سيتولى، على الصعيد الوطني، مسؤولية إسناد تحقيق النتائج إلى سائر الجهات الفاعلة الوطنية أو دون الوطنية في سياق تنفيذ المبادرة المعززة.
    objectives made from domestic public budgets (national or subnational) 19 - 24 6 UN المقدار الاسمي (بدولارات الولايات المتحدة) للتعهدات المالية المخصصة من الميزانيات العامة المحلية (الوطنية أو دون الوطنية) والرامية إلى بلوغ الأهداف المتصلة بالاتفاقية 19-24 8
    Nominal amount (USD) of financial commitments for Convention-related objectives made from domestic public budgets (national or subnational) UN المقدار الاسمي (بدولارات الولايات المتحدة) للتعهدات المالية المخصصة من الميزانيات العامة المحلية (الوطنية أو دون الوطنية) والرامية إلى بلوغ الأهداف المتصلة بالاتفاقية
    National - or subnational where appropriate - responsibilities for developing basic services are often fragmented through various line ministries or specialized agencies and lack a systematic, intersectoral and coordinated approach. UN وغالباً ما تكون المسؤوليات الوطنية - أو دون الوطنية حيثما كان ذلك ملائماً - عن تطوير الخدمات الأساسية مجزأة وموزعة بين وزارات فنية مختلفة أو وكالات متخصصة، وتفتقر إلى نهج منظم ومنسق ومشترك بين القطاعات.
    Activities should have a wide scope: from single activities and projects to programmes and sub-sectors, sectoral or subnational approaches (Mexico, MISC.2). UN (ر) يجب أن تكون الأنشطة ذات نطاق واسع: من أنشطة منفردة ومشاريع إلى برامج وقطاعات فرعية ونهج قطاعية أو دون الوطنية (المكسيك، Misc.2).
    National [and/] or subnational accounting of emission reductions from deforestation may be accounted for at either national or subnational level, as decided by each Party. [REDD-plus activities implemented at the subnational level shall address and account for leakage in a comprehensive and conservative way.] UN ويجوز إجراء الحسابات الوطنية [و/] أو دون الوطنية لخفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات إما على الصعيد الوطني أو على الصعيد دون الوطني، حسبما يقرره كل طرف. [وتتناول `الأنشطة الإضافية` المنفذة على الصعيد دون الوطني مسألة التسرب على نحو شامل ومتحفظ وتدخله في الحساب.]
    Actions at the national or sub-national levels to support financing of Strategic Approach objectives; UN (أ) التدابير على المستويات الوطنية أو دون الوطنية لدعم تمويل أهداف النهج الاستراتيجي؛
    8. The Conference reaffirms that Article III is sufficiently comprehensive to cover any recipient whatsoever at the international, national or sub-national levels. UN 8- يعيد المؤتمر التأكيد على أن المادة الثالثة شاملة بما فيه الكفاية لتغطي أي متلق كان على المستويات الدولية أو الوطنية أو دون الوطنية.
    8. The Conference reaffirms that Article III is sufficiently comprehensive to cover any recipient whatsoever at the international, national or sub-national levels. UN 8- يعيد المؤتمر التأكيد على أن المادة الثالثة شاملة بما فيه الكفاية لتغطي أي متلق كان على المستويات الدولية أو الوطنية أو دون الوطنية.
    Organization structure responsible for implementing master plan - Organizational structure either as a department, unit, or sector in the ministry both at the national or local levels (school level) with the primary function of implementing national or sub-national policy on ICT for education based on the master plan to show whether the programme is an integral part of the organisation. UN - الهيكل التنظيمي المسؤول عن تنفيذ الخطة الرئيسية - الهيكل التنظيمي المتمثل إما في إدارة، أو وحدة، أو قطاع في الوزارة، على المستويين الوطني أو المحلي (مستوى المدرسة)، ومهمته الأساسية تنفيذ السياسة الوطنية أو دون الوطنية لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم بناء على الخطة الرئيسية، لتوضيح ما إذا كان هذا البرنامج يمثل جزءا مكملاً للتنظيم.
    The self-evaluation of respondents' knowledge about UNEP work in environmental assessment on a global, regional, national or sub-national level suggested that respondents were more familiar with UNEP assessment work at a global and regional level (about 36 per cent) and less familiar with its work at the national and sub-national levels (about 20 per cent). UN وأشار التقييم الذاتي لمعارف المجيبين عن عمل البرنامج في مجال التقييم البيئي على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية أو دون الوطنية إلى أن المجيبين كانوا على دراية بأعمال التقييم التي يضطلع بها البرنامج على المستويين العالمي والإقليمي (نحو 36 في المائة)، وأقل معرفـة بعملـه عـلى المستويين الوطـني ودون الوطـني (نـحو 20 فـي المائـة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد