ويكيبيديا

    "أو دُمرت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or destroyed
        
    • damaged
        
    However, they did not allege or show in any manner that the property had been damaged or destroyed. UN غير أنهن لم يزعمن أو يوضحن بأي طريقة أن الممتلكات العقارية قد أصيبت بأضرار أو دُمرت.
    There were 1,980 deaths confirmed, and 1.7 million homes and 10,000 schools damaged or destroyed. UN أما المنازل والمدارس التي لحقت بها أضرار أو دُمرت فيبلغ عددها 1.7 مليون منزل وعشرة آلاف مدرسة.
    It appealed to Member States to contribute, whenever possible, to the rehabilitation of people affected by the earthquake, in order to facilitate economic and social well-being, since many means of livelihood had been damaged or destroyed. UN وناشد الاجتماع الدول الأعضاء للمساهمة، متى كان ذلك ممكنا، في إعادة تأهيل السكان المتضررين من الزلزال من أجل تحقيق الرفاهية الاقتصادية والاجتماعية خاصة وأن كثيرا من وسائل العيش قد تضررت أو دُمرت.
    Upon their return, they discovered that equipment, files and plant materials were lost or destroyed. UN وعند عودتهم وجدوا أن المعدات والملفات ومواد المصنع قد فقدت أو دُمرت.
    It was further asserted that five of the tankers were lost or destroyed during the relevant period as a result of military operations. UN كما أكد أن خمس عربات لنقل المياه فُقدت أو دُمرت أثناء الفترة المعنية نتيجة للعمليات العسكرية.
    Number of damaged or destroyed residential units in Bosnia and Herzegovina, 1992-1995 UN عدد الوحدات السكنية التي تضررت أو دُمرت في البوسنة والهرسك
    Tens of thousands of homes and much public infrastructure were damaged or destroyed. UN وأصيب عشرات الآلاف من المنازل وعدد كبير من الهياكل الأساسية العمومية بأضرار أو دُمرت.
    When the population is displaced by fighting, their property is systematically looted and they find their homes burnt or destroyed upon their return. UN وحينما يتشرد السكان نتيجة للقتال، يتم بصورة منتظمة نهب ممتلكاتهم، وعند عودتهم يجدون مساكنهم وقد أُحرقت أو دُمرت.
    The lower amount purportedly reflects the actual cost of repair or replacement of damaged or destroyed property and overhaul of equipment. UN ويُزعم أن تخفيض المبلغ يعكس التكلفة الفعلية لأعمال إصلاح أو استبدال الممتلكات التي تضررت أو دُمرت وتجديد المعدات.
    Approximately 730 houses belonging to minorities, mostly Kosovo Serbs, were damaged or destroyed. UN وخُربت أو دُمرت منازل عددها 730 منـزلا مملوكة لأفراد منتمين للأقليات أغلبهم من صرب كوسوفو.
    The Panel finds that the goods for which the bill of exchange was issued were lost or destroyed in transit as a direct result of the invasion. UN ويخلص الفريق إلى أن البضائع التي صدرت بشأنها الكمبيالة قد فُقدت أو دُمرت أثناء مرورها العابر كنتيجة مباشرة للغزو.
    Other claimants received delayed payment in the form of insurance proceeds for goods lost or destroyed in transit. UN وقد تلقى أصحاب مطالبات آخرون مدفوعات متأخرة في صورة عائدات تأمين على البضائع التي فُقدت أو دُمرت أثناء المرور.
    - 62 per cent of ambulances have been damaged or destroyed. UN - أصيبت نسبة 62 في المائة من سيارات الإسعاف بأضرار أو دُمرت.
    15. The reconstruction of Serbian Orthodox Churches damaged or destroyed during the violence of March 2004 has moved forward. UN 15 - وقد أُحرز تقدم في تعمير كنائس الصرب الأرثوذكس التي تضررت أو دُمرت خلال أعمال العنف الحاصلة في آذار/مارس 2004.
    Van Oord asserts that the following property outlined in table 45, infra was lost or destroyed: UN وتفيد " فان أورد " بأن الممتلكات التالية الواردة في الجدول 45 أدناه قد فقدت أو دُمرت:
    The claimants stated that all the receipts and the computer records evidencing the payment of these deposits were lost or destroyed during the invasion and occupation. UN وذكر صاحبا المطالبتين أن جميع الايصالات وسجلات الحاسوب الذي تشكل دليلاً على دفع هذه المقدمات قد فُقدت أو دُمرت أثناء الغزو والاحتلال.
    AOC alleges that buildings and facilities at the field office relating to its operations were damaged or destroyed as a direct result of such military operations. UN وتدعي الشركة أن المباني والمرافق المتصلة بأنشطتها في المكتب الميداني تضررت أو دُمرت كنتيجة مباشرة لهذه العمليات العسكرية.
    Atkins states that much of its records relating to the projects were lost or destroyed due to the fact that its offices were looted during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتذكر شركة أتكينز أن الكثير من سجلاتها المتعلقة بهذه المشاريع فُقدت أو دُمرت بسبب تعرض مكاتبها للنهب أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimant alleged that the tangible property of the business was lost or destroyed when his business premises were occupied by Iraqi forces. UN وادعى صاحب المطالبة أن الممتلكات المادية للمنشأة التجارية قد فُقدت أو دُمرت عندما احتلت القوات العراقية مبنى منشأته التجارية.
    It produced additional evidence, including survey reports and repair invoices, that proved that the vessels and equipment were damaged, stolen or destroyed after that date, while in Kuwaiti waters, sometime during the period of Iraq's occupation of that country. UN وقدمت أدلة إضافية، بما فيها تقارير معاينة وفواتير التصليح، أثبتت أن السفن والمعدات قد أُتلفت أو سُرقت أو دُمرت بعد ذلك التاريخ، بينما كانت في المياه الكويتية، في وقت ما خلال فترة احتلال العراق للبلد.
    Most of these housing units were badly damaged or completely devastated. UN وكانت معظم هذه الوحدات قد تضررت كثيراً أو دُمرت بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد