A convention would address collectively people with physical, sensory, mental or intellectual disabilities. | UN | ويمكن للاتفاقية أن تتناول على نحو جماعي الأشخاص الذين يعانون من إعاقة حسية أو ذهنية أو فكرية. |
F. Prohibition of the use of the death penalty against children, persons with mental or intellectual disabilities and other vulnerable groups | UN | واو - حظر تطبيق عقوبة الإعدام على الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية وعلى الفئات الضعيفة الأخرى |
B. Persons with mental or intellectual disabilities 67 - 70 16 | UN | باء - الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية 67-70 21 |
They and some 22 other defendants had allegedly been subjected to physical or mental ill—treatment during their detention in the first half of 1996. | UN | وزعم أنهما تعرضا هما و٢٢ من المدعى عليهم اﻵخرين لسوء معاملة بدنية أو ذهنية أثناء احتجازهم خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦. |
Special boarding schools for children with physical or mental disabilities | UN | المدارس الداخلية المتخصصة للأطفال المصابين بإعاقات بدنية أو ذهنية |
Furthermore, the author has not substantiated the claim that she suffered ongoing adverse physical or mental effects. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تثبت صاحبة البلاغ ما ادعته من أنها تعاني أضرار جسدية أو ذهنية مستدامة. |
VI. Use of the death penalty against children, persons with mental or intellectual disabilities and other vulnerable groups | UN | سادساً- تطبيق عقوبة الإعدام على الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية وعلى الجماعات المستضعفة الأخرى |
B. Persons with mental or intellectual disabilities | UN | باء- الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية |
Such assessments only affect persons under guardianship, who are all persons with psychosocial or intellectual disabilities. | UN | وهذا التقييم لا ينطبق إلا على الأشخاص الخاضعين للوصاية، وهم أشخاص يعانون جميعاً من إعاقة نفسية - اجتماعية أو ذهنية. |
V. Use of the death penalty on children, persons with mental or intellectual disabilities and other vulnerable groups 47 - 59 13 | UN | خامساً - استخدام عقوبة الإعدام بحق الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية والجماعات المستضعفة الأخرى 47-59 18 |
B. Persons with mental or intellectual disabilities 54 - 55 14 | UN | باء - الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية 54-55 20 |
V. Use of the death penalty on children, persons with mental or intellectual disabilities and other vulnerable groups | UN | خامساً- استخدام عقوبة الإعدام بحق الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية والجماعات المستضعفة الأخرى |
B. Persons with mental or intellectual disabilities | UN | باء- الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية |
Other centres provide educational services to students with severe physical or intellectual disabilities or other special needs that their school districts cannot provide. | UN | وتقدم مراكز أخرى خدمات تعليمية إلى الطلبة الذين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية جسيمة أو تكون لديهم احتياجات خاصة أخرى لا تستطيع مناطقهم التعليمية توفيرها لهم. |
Furthermore, the author has not substantiated the claim that she suffered ongoing adverse physical or mental effects. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تثبت صاحبة البلاغ ما ادعته من أنها تعاني أضرار جسدية أو ذهنية مستدامة. |
Under the Equality Act 2010 a child is considered to be disabled if he or she has a physical or mental impairment which has a substantial and long-term adverse effect on his or her ability to carry out normal day-to-day activities. | UN | وفي إطار قانون المساواة لعام 2010، يعد الطفل من ذوي الإعاقة إذا كانت لديه إعاقة بدنية أو ذهنية تؤثر تأثيراً سلبياً ملموساً وطويل الأجل على قدرته على القيام بالأنشطة اليومية العادية. |
Tuition at special residential schools for deaf and aurally impaired children is based on curricula designed for healthy children and those with physical or mental disabilities. | UN | وتستند الدراسة في المدارس الداخلية الخاصة بالصم وضعاف السمع إلى مناهج مصممة للأطفال الأصحاء وللأطفال المصابين بعاهات بدنية أو ذهنية. |
Special general-education schools and boarding schools have been established for children and adolescents with physical or mental disabilities that make it difficult for them to attend an ordinary school. | UN | وبالنسبة للأطفال والقصر المصابين بإعاقات بدنية أو ذهنية يتعذر معها انتظامهم في المدارس العادية، أنشئت لهم مدارس تعليم عام متخصصة ومدارس داخلية متخصصة. |
Violence is assumed when sexual intercourse or any other indecent assault is committed on a person who is under twelve years of age, or when the victim is unable to offer resistance owing to a physical or mental disability or for any other cause that is independent of the act of the offender. | UN | ويفترض حدوث العنف عند ارتكاب اتصال جنسي أو غيره من أعمال هتك العرض الأخرى مع شخص دون سن 12سنة، أو عندما لا تتمكن الضحية من المقاومة نتيجة لإعاقة جسدية أو ذهنية أو لأي سبب آخر لا علاقة له بفعل الفاعل. |
On child psychiatry, Luxembourg had pledged to increase the number and quality of its infrastructures for the therapeutic treatment of children with behaviour or mental disturbances. | UN | وفيما يتعلق بالحالة النفسية للأطفال، فقد تعهدت لكسمبرغ بزيادة عدد وجودة هياكلها الأساسية لعلاج الأطفال الذين يعانون من اضطرابات سلوكية أو ذهنية. |
Workers who have incurred physical or mental disabilities due to causes unconnected with their jobs or employment are entitled to an invalidity pension if they have paid contributions to the Institute for at least 15 years. | UN | ويحق للعمال الذين يصابون بإعاقة جسدية أو ذهنية لأسباب لا تتصل بعملهم أو وظائفهم الحصول على معاش العجز إذا كانوا قد دفعوا مساهمات في المؤسسة لمدة 15 سنة على الأقل. |