Learn if this deliverer be a myth or a man. | Open Subtitles | لتعلم ما إذا كان هذا الرسول خرافة أو رجل |
The mystery man wasn't a ghost or a man scared of ageing, but simply the repairman, a normal guy doing his job. | Open Subtitles | رجل اللغز لم يكن شبحا أو رجل يخاف من الشيخوخة لكن ببساطة انه رجل الصيانة وبصورة طبيعية يقوم بتنفيذ عمله |
Yeah, and if you call Nolan cute or a man one more time, you're gonna be picking corn bread out of your extensions. | Open Subtitles | نعم، وإذا استدعاء نولان لطيف أو رجل واحد مزيد من الوقت، هم سيصبح أنت اختيار خبز الذرة من التمديدات الخاصة بك. |
A marriage grant is given, on marriage, to a person, woman or man, who has been an employed person or self-employed for at least six months at any time before the marriage. | UN | تعطى منحة الزواج عند الزواج من امرأة أو رجل عمل موظفا أو عمل لحسابه لمدة لا تقل عن ستة أشهر في أي وقت قبل الزواج. |
Any person woman or man who trespasses the law shall be detained to be corrected and integrated back to the society at later stage. | UN | وأي شخص إمرأة أو رجل ينتهك القانون فإنه يُحتجز لإصلاحه وإعادة إدماجه في المجتمع في مرحلة لاحقة. |
Those provisions were designed to accord recognition of the value to society of the work done, by either women or men, for the benefit of the home, family and children. | UN | وتهدف هذه الأحكام إلى الإقرار بأهمية العمل المنجز لمصلحة الأسرة والأطفال سواء كان من فعل امرأة أو رجل. |
The same rule applies if there are legitimate reasons for advertising either for a woman or a man. | UN | ونفس القاعدة تنطبق إذا كانت هناك أسباب مشروعة للإعلان عن استخدام امرأة أو رجل. |
The same rule shall apply if there are legitimate reasons for advertising either for a woman or a man. | UN | ونفس القاعدة سوف تنطبق إذا كانت هناك أسباب مشروعة للإعلان عن استخدام امرأة أو رجل. |
If just one human being — a child, a women or a man — is saved from death by it, the effort will have been well worth while. | UN | واذا ما إنقذ من الموت نتيجة هذه المبادرة انسان واحد - طفل، أو إمرأة أو رجل - فإن الجهد الذي سيبذل سيكون له ما يبرره. |
Okay, um... we were wondering, have you seen a woman... or a man; | Open Subtitles | .. حسناً .. لقد كنا نتساءل ، هل رأيت إمرأة .. أو رجل ، أنا لا أحكم حقاً |
Oh,listen to me.I'talking to someone who doesn't have a job or a man. | Open Subtitles | إستمعوا إلي و أنا أخبر شخصاً ليس ليده عمل أو رجل |
And, no, I'm not a secret homosexual or a man who chases only Asian men. | Open Subtitles | وجوابي هو لا، أنا لست شاذ بالسّر أو رجل لا ينجذب سوى للرجال الآسيويين. |
No one is gonna understand what you are feeling better than the woman or man sitting next to you, so use them. | Open Subtitles | لا أحد ستعمل فهم ما كنت تشعر أفضل من امرأة أو رجل يجلس إلى جانبك، حتى استخدامها. |
A perfectly normal boy, or man, seemingly healthy in all respects. | Open Subtitles | فتى عادى متكامل... أو رجل يبدو متعافيا فى كل الأحوال |
I don't care if you're the pope of Rome, president of the United States or man of the year. | Open Subtitles | .. لايهمني إن كنت البابا من روما رئيس الولايات المتحدة، أو رجل العام |
No restrictions prevent a woman or man from forming private associations or organizations in all fields. In particular, there are no restrictions linked to a woman's marital status. | UN | حيث لم ترد أي قيود تحول دون قيام المرأة أو رجل بتكوين الجمعيات أو المؤسسات الخاصة في كافة المجالات وكذلك وبشكل خاص بلا قيود مرتبطة بالحالة الزوجية للمرأة. |
Nor is a religious marriage ceremony deemed grounds for such acquisition. Article 24 stipulates that marriage is based on the free consent of the woman and the man. The coercion of a woman or man to marry is prohibited. | UN | كما أن الاحتفال الديني بالزواج لا يُعد أساسا لمثل هذا الاكتساب لتلك الحقوق وتنص المادة 24 على أن يقوم الزواج على أساس موافقة حرة من جانب المرأة والرجل ومن ثم يُحظر إكراه امرأة أو رجل على الزواج. |
There was no legal or policy obstacle that would prevent any woman or man from seeking election as a Member of Parliament or applying for any vacancy in the civil service. | UN | ولا يوجد أي عائق قانوني أو سياسي يمنع أي امرأة أو رجل من الترشيح للانتخاب كعضو في البرلمان أو طلب أي وظيفة شاغرة في سلك الخدمة المدنية. |
All citizens, whether women or men, of Bhutan are entitled to apply for passports, and extends this entitlement to any Bhutanese women and men living abroad. | UN | ويحق لجميع المواطنين، نساء ورجالا على السواء، أن يطلبوا جوازات سفر، وتمنح هذا الحق لأي امرأة أو رجل يعيش في الخارج. |
And if you need someone to play God, a judge, or an old guy sitting on a porch, I'm your man. | Open Subtitles | وإن احتجت شخصًا ليلعب دور الرّب، قاضي، أو رجل عجوز يجلس على شرفة، فأنا رجلك. |
Switzerland therefore has only a small say in deciding whether a man or a woman is selected for a particular post. | UN | ولذلك ليس لسويسرا سوى تأثير محدود على نسبة المناصب لامرأة أو رجل. |
However women or any man over the age of 40 cannot be sentenced to corporal punishment. | UN | لا يجوز الحكم بعقوبة بدنية على أي امرأة أو رجل تعدى سن الأربعين. |