ويكيبيديا

    "أو رسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or letters
        
    • or messages
        
    • or communications
        
    • and letters
        
    • or e-mails
        
    • or text messages
        
    Don't you have any notes or letters from primary school? Open Subtitles أليس لديكِ أي مذكرات أو رسائل من المرحلة الإبتدائية؟
    No complaint or letters addressed to the Committee were received prior to this date. UN ولم ترد شكاوى أو رسائل موجهة إلى اللجنة قبل هذا التاريخ.
    Urgent communications or letters of allegation were in some cases addressed to the Government concerned. UN ووُجِّهت في بعض الحالات بلاغات أو رسائل ادِّعاءاتٍ عاجلة إلى الحكومة المعنية.
    Okay, not seeing any secret accounts full of drug profits or messages about business. Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أيّ حساباتٍ سرّيّة ممتلئة بأرباحِ مخدّرات أو رسائل عن العملِ.
    Since his appointment in July 2007, he has delivered 33 addresses, as well as 5 statements and/or messages on behalf of the Secretary-General. UN وقد أدلى منذ تعيينه في تموز/يوليه 2007 بـ 33 كلمة و 5 بيانات و/أو رسائل باسم الأمين العام.
    No reports or communications were issued under this item. UN لم تصدر أي تقارير أو رسائل في إطار هذا البند.
    No declarations, public statements or letters of intention are in any way valid in shortening this period. UN ولا يصح بأيّ حال من الأحوال تقصير تلك المدة بواسطة تصريحات أو بيانات عامة أو رسائل نوايا.
    No declarations, public statements or letters of intention are in any way valid in shortening this period. UN ولا يصح بأيّ حال من الأحوال تقصير تلك المدة بواسطة تصريحات أو بيانات عامة أو رسائل نوايا.
    Delegates who have not been pre-accredited will have to present authorized lists of participants or letters of credentials, together with duly completed accreditation forms. UN وعلى الوفود التي لم يسبق أن اعتُمدت أن تقدم قوائم المشاركين أو رسائل وثائق التفويض مع نماذج طلبات الاعتماد معبأة حسب الأصول.
    Urgent communications or letters of allegation were in some cases addressed to the Government concerned. UN ووُجِّهت في بعض الحالات بلاغات أو رسائل ادِّعاءاتٍ عاجلة إلى الحكومة المعنية.
    Urgent communications or letters of allegation were addressed to the Government concerned. UN ووُجِّهت بلاغات أو رسائل عاجلة إلى الحكومة المعنية.
    Urgent communications or letters of allegation were addressed to the Government concerned. UN ووجهت بلاغات أو رسائل عاجلة إلى الحكومة المعنية.
    Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid to shorten this period. UN ولا يصح بأية حال من الأحوال تقصير تلك المدة بواسطة أي تصريحات أو بيانات عامة أخرى أو رسائل نوايا.
    Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid in shortening this period. UN ولا يصح بأية حال من الأحوال تقصير تلك المدة بواسطة أي تصريحات أو بيانات عامة أخرى أو رسائل نوايا.
    In 11 offices, project activities were initiated and expenditure incurred before the project documents or letters of understanding were signed. UN وفي 11 مكتبا، بدأت أنشطة المشاريع وتم تكبد نفقات قبل التوقيع على وثائق المشروع أو رسائل التفاهم.
    The majority of attempts to communicate with him through in-person visits, telephone calls, or letters have been denied by the authorities. UN وأن السلطات رفضت معظم المحاولات للاتصال به من خلال زيارات شخصية ومكالمات هاتفية أو رسائل.
    8. Several core themes or messages emerged from the responses received from 23 Member States pursuant to General Assembly resolution 55/215. UN 8 - برزت من الردود الواردة من 23 دولة عضوا عملا بقرار الجمعية العامة 55/215 عدة مواضيع أو رسائل أساسية.
    (q) To address special reports or messages to Congress, either in person or through the Executive Vice-President; UN (ف) توجيه تقارير أو رسائل خاصة إلى الكونغرس، إما شخصياً، أو عن طريق نائب الرئيس التنفيذي؛
    6. If a rule of law is compulsorily applicable to a contract of carriage of goods which is in, or is evidenced by, a paper document, that rule shall not be inapplicable to such a contract of carriage of goods that is evidenced by one or more data messages by reason of the fact that the contract is evidenced by such data message or messages instead of by a paper document. UN ٦ - إذا انطبقت قاعدة قانونية اجباريا على عقد لنقل البضائع يتضمنه مستند ورقي أو يثبته مستند ورقي، لا يجوز عدم تطبيق تلك القاعدة على هذا العقد لنقل البضائع الذي تثبته رسالة بيانات واحدة أو أكثر لمجرد أن العقد تثبته رسالة أو رسائل البيانات هذه بدلا من أن يثبته مستند ورقي.
    44. Some of the replies from the military authorities to requests or communications from the Mission concerning human rights violations - and in some cases their failure to reply - can also be attributed to the change in attitude on the part of the armed forces. UN ٤٤ - يمكن أيضا أن ينسب إلى هذا التحول في سلوك القوات المسلحة بعض ردود السلطات العسكرية أو عدم ردها على طلبات أو رسائل البعثة فيما يتعلق بحالات انتهاك لحقوق اﻹنسان.
    No cards and letters to sweethearts. No phone calls to family back home. Open Subtitles لا بطاقات أو رسائل إلى حبيباتكم لا مكالمات هاتفية للعائلة في الوطن
    Well, that's not going to stop you from writing, you know, e-mails, or memos, or e-mails about memos. Open Subtitles حسنا,لن يمنعك هذا من الكتابة على أية حال رسائل أو مذكرات,أو رسائل عن المذكرات
    This penalty also applies to any individual who publicly uses recordings or text messages (SMS) for indecent purposes. UN وتنطبق هذه العقوبة أيضاً على كل من يستخدم علناً تسجيلات أو رسائل قصيرة لأهداف مخلة بالآداب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد