Women's unit staff responded to a questionnaire or a letter query, or both, about successful project examples. | UN | وقد رد موظفو وحدة المرأة على استبيان أو رسالة تساؤل، أو كليهما، حول نماذج من المشاريع الناجحة. |
Whether such input took the form of a resolution or a letter from the Chairman depended entirely on the progress made. | UN | أما ما إذا كانت هذه المدخلات تتخذ شكل قرار أو رسالة من رئيس اللجنة فذلك يعتمد كلية على التقدم المحرز. |
Yeah, neither does a soft summer breeze, or a letter from an old friend. | Open Subtitles | نعم , حتى أيضا النسيم الضيفي العذب أو رسالة من صديق قديم |
Parties may, however, continue to transmit such designations by fax or letter, if they wish to do so. | UN | غير أنه يمكن للأطراف أن تواصل إبلاغ الأمانة بهذه التعيينات بواسطة الفاكسيميلي أو رسالة عادية، إذا أرادت ذلك. |
Not a single visitor or letter in three months. | Open Subtitles | ولا زائر واحد أو رسالة خلال ثلاثة أشهر |
Furthermore, the draft guideline seems to widen the scope of functions of the depositaries by allowing them to examine whether a reservation is in due or proper form rather than confining them to examine whether the signature or any instrument, notification or communication relating to the treaty is in due and proper form. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أن مشروع المبدأ التوجيهي يوسع نطاق وظائف الجهة الوديعة عبر السماح لها بالتأكد مما إذا كان التحفظ مصوغا بالشكل الواجب أو السليم بدلا من حصرها في التحقق من أن التوقيع أو أيّ وثيقة أو إخطار أو رسالة تتعلق بالمعاهدة مستوفية للشكل الواجب والسليم. |
If you two had been writing, how come I never got a birthday card, or a letter, or anything? | Open Subtitles | لو كنتما تتراسلان ، كيف يعقل بأنني لم أحصل علي بطاقة تهنئة لعيد ميلادي أو رسالة أو أي شيء ؟ |
This act is addressed to the Secretary-General in the form of a note verbale or a letter by the Permanent Representative to the United Nations or other person considered as representing the State party. | UN | ويوجه هذا العمل إلى الأمين العام في شكل مذكرة شفوية أو رسالة يبعث بها الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو شخص آخر في مقام ممثل الدولة الطرف. |
The General Assembly could then decide on the subsequent course of action, through a resolution, a decision or a letter from the Chairman of the Sixth Committee to the chairman of another relevant body of the United Nations. | UN | وعندها يكون في وسع الجمعية العامة أن تقرر الإجراء التالي لذلك، عن طريق اتخاذ قرار، أو مقرر، أو رسالة موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس الهيئة الأخرى ذات الصلة في الأمم المتحدة. |
This act is addressed to the Secretary-General in the form of a note verbale or a letter by the Permanent Representative to the United Nations or other person considered as representing the State party. | UN | ويوجه هذا العمل إلى الأمين العام في شكل مذكرة شفوية أو رسالة يبعث بها الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو شخص آخر من الذين يعتبرون ممثلين للدولة الطرف. |
The Special Rapporteur is encouraged by the willingness and the frankness with which many Governments have engaged in constructive dialogue as a result of an urgent action or a letter of allegation received by the Special Rapporteur. | UN | ومما يشجع المقرر الخاص ما يلحظه من إرادة لدى العديد من الحكومات وتحليها بالصراحة فيما أجرته من حوارات بناءة نتيجة لإجراء عاجل أو رسالة تتضمن ادعاء تلقاها المقرر الخاص. |
But while alive, you wait in vain wasting years for a phone call or a letter or a look from someone or something to make it all right. | Open Subtitles | لكن بينما تحي ، تنتظر دون جدوى... و لسنوات إما ، لمكالمة هاتفية.. أو رسالة أو نظرة... |
Maybe there's a photo or a letter... of course. | Open Subtitles | ..ربما هناك صورة أو رسالة بالطبع |
The completed application form must be accompanied by a copy of the representative's press card or a letter of assignment issued on an official letterhead and signed by the editor or bureau chief of the media organization. | UN | ويجب أن تُرفق باستمارة الطلب المعبّأة صورة لبطاقة الممثل الصحفية و/أو رسالة تكليف صادرة على ورقة رسمية تحمل اسم مؤسسة وموقّعاً عليها من رئيس تحرير أو مدير مكتب المؤسسة الإعلامية. |
No urgent action has been taken or letter concerning allegations sent by the thematic special rapporteurs or working groups with the exception of one communication which was sent to the Congolese Government by the Special Rapporteur on the question of Torture. | UN | ولم يقم المقررون الخاصون المعنيون بمواضيع محددة أو الأفرقة العاملة بإرسال أي إجراء طارئ أو رسالة تتعلق بادعاءات ما، باستثناء رسالة وجهها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى حكومة الكونغو. |
Internal audit found that in 7 of the 28 offices UNFPA had advanced funds before either a project document or letter of understanding had been signed. | UN | وقد وجدت المراجعة الداخلية للحسابات أنه في ٧ من بين اﻟ ٢٨ مكتبا، قدم صندوق السكان أموالا قبل توقيع إما وثيقة المشروع أو رسالة التفاهم. |
32. The representative of the host country stated that his Mission had not been informed of these problems. He suggested that a diplomatic note or letter be sent to his Mission addressing the problems experienced with the new procedures so that they could be brought to the attention of the appropriate authorities. | UN | 32 - وأفاد ممثل البلد المضيف بأن بعثته لم تبلغ بهذه المشاكل؛ واقترح إرسال مذكرة أو رسالة دبلوماسية إلى بعثته تتناول المشاكل المتعلقة بالإجراءات الجديدة كي يتسنى عرضها على السلطات المختصة. |
2. Our view is that, in principle, the function of the depositary is to communicate to the contracting States any act, notification or communication relating to the treaty. | UN | 2 - ونحن نرى، من حيث المبدأ، أن وظيفة الجهة الوديعة هي إبلاغ الدول المتعاقدة بأي عمل أو إخطار أو رسالة تتعلق بالمعاهدة. |
Except as the treaty or the present Convention otherwise provide, any notification or communication to be made by any State or any international organization under the present Convention shall: | UN | ما لم تنص المعاهدة أو هذه الاتفاقية على حكم مخالف، فإن أي إخطار أو رسالة من أي دولة أو أي منظمة دولية بمقتضى هذه الاتفاقية: |
Not a single call or text or e-mail, so what do you suppose that says about me? | Open Subtitles | ولا حتى مكالمه واحد ,أو رسالة أو أيميل اذا ماذا يفترض أن يقولوا عني؟ ؟ |
It could happen tomorrow, or a message from aliens could already be here, waiting to be discovered. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث غدا, أو رسالة من الكائنات الفضائية يمكن أن تكون بالفعل هنا, تنتظر من يكتشفها. |
I couldn't help but notice that you're reading something other than a tweet or a text and I, for one, say bravo. | Open Subtitles | مرحباً لم أستطع المقاومة ولكني لاحظت بأنكِ تقرأين شيئاً بخلاف تويتر أو رسالة و أنا , بناءً عن نفسي أقول برافو |