Also, geographically or politically isolated countries do not benefit from technological diffusion. | UN | كما أن البلدان المعزولة جغرافيا أو سياسيا لا تفيد من انتشار التكنولوجيا. |
A member also asked for the views of the representative as to whether the conflict was essentially ethnically or politically based. | UN | وسأل عضو أيضا عن رأي الممثل بشأن ما إن كان النزاع في جوهره عرقيا أو سياسيا. |
A member also asked for the views of the representative as to whether the conflict was essentially ethnically or politically based. | UN | وسأل عضو أيضا عن رأي الممثل بشأن ما إن كان النزاع في جوهره عرقيا أو سياسيا. |
So there's no time to be polite or political. | Open Subtitles | من ذهاب المجمع الانتخابي إلى السرير لذلك ليس هناك وقت لتكون مهذبا أو سياسيا |
We encourage the African Union to integrate economically and politically so that it can become a partner to reckon with in international affairs. | UN | كما أن قارتنا تعمل على تكريس اندماجها سواء اقتصاديا أو سياسيا لكي تصبح شريكا يحسب له حساب في إطار المجتمع الدولي. |
As equal members of this family of nations, we believe that peace-keeping, peace-building and peacemaking must not be the preserve of a few economically or politically powerful countries. | UN | وكأعضاء متساوين في هذه اﻷسرة الدولية، نعتقد أن صون السلم وبناء السلم وصنع السلم ينبغي ألا تكون حكرا على حفنة من الدول القوية اقتصاديا أو سياسيا. |
Strong concerns remain over issues of impunity, vetting, command and control and the potential reemergence of ethnically or politically biased militias. | UN | إلا أن المسائل المتعلقة بالإفلات من العقاب، والتدقيق في فحص طلبات الالتحاق بالخدمة، والقيادة والسيطرة، واحتمال عودة ظهور المليشيات المنحازة عرقيا أو سياسيا ما زالت مبعث قلق بالغ. |
3. The existing international or regional agreements -- legally or politically binding -- provide a solid basis for the elaboration of an effective and comprehensive arms trade treaty. | UN | 3 - توفر الاتفاقات الدولية أو الإقليمية القائمة - سواء كانت ملزمة قانونا أو سياسيا - أساسا صلبا لعقد معاهدة فعالة وشاملة تتعلق بالاتجار بالأسلحة. |
The entities, which according to the Constitution have most of the jurisdiction relevant to the protection of human rights, e.g. law enforcement and the judiciary, are also divided either ethnically or politically and thus do not function effectively. | UN | أما الكيانان المخولان، بموجب الدستور، بمعظم الاختصاص ذي الصلة بحماية حقوق اﻹنسان، كإنفاذ القوانين والقضاء مثلا، فهما أيضا مقسمان عرقيا أو سياسيا ومن ثم لا يعملان بكفاءة. |
It was on that basis that it could be determined whether a State intended to commit itself legally or politically at the international level. | UN | وهذه النية هي التي يمكن بناء عليها تحديد ما إذا كانت الدولة تعتزم أو لا تعتزم الارتباط قانونيا أو سياسيا على الصعيد الدولي. |
The view was expressed that that definition, which was based neither on the existence of a treaty-based constituent instrument nor on the intergovernmental character of the organization, reflected current reality in that international organizations were also established by instruments which were legally or politically binding. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن ذلك التعريف الذي لا يرتكز لا على وجود صك تأسيسي يستند إلى معاهدة ولا على الطابع الحكومي الدولي للمنظمة، يعكس الواقع الراهن من حيث أن المنظمات الدولية تنشأ أيضا بواسطة الصكوك التي تكون ملزمة قانونيا أو سياسيا. |
While the Afghan Local Police has contributed to security in some areas, major concerns remain over vetting, command and control, impunity and the potential re-emergence of ethnically or politically biased militias. | UN | وبينما أسهمت الشرطة المحلية الأفغانية في إحلال الأمن في بعض المناطق، لا تزال هناك شواغل رئيسية إزاء فرز الأفراد والقيادة والسيطرة والإفلات من العقاب، واحتمال تجدد ظهور الميليشيات المنحازة عرقيا أو سياسيا. |
While these local security forces have contributed to stability in several areas, concerns remain about issues of impunity, vetting, lack of clear command and control, and the potential reemergence of ethnically or politically biased militias. | UN | وفي حين أن هذه القوات الأمنية المحلية قد أسهمت في تحقيق الاستقرار في عدة مناطق، فإنه لا تزال توجد شواغل بشأن مسائل الإفلات من العقاب، والفرز، والافتقار إلى خطوط واضحة للقيادة والسيطرة، واحتمال عودة ظهور ميليشيات منحازة عرقيا أو سياسيا. |
The Expert Group noted in particular that harmonization would be beneficial where a group of countries, either regionally or politically linked, agreed to develop harmonized laws and to grant extradition on the basis of those laws. | UN | ونوه فريق الخبراء بأن التوفيق بين القوانين من شأنه أن يعود بالنفع على الخصوص حينما تتفق مجموعة من البلدان المترابطة اقليميا أو سياسيا ، على صوغ قوانين متوافقة أو على الموافقة على تسليم المجرمين بناء على تلك القوانين . |
BEIJING – The first principle that I learned when I started focusing on China in the late 1990’s is that nothing is more important to the Chinese than stability – whether economic, social, or political. | News-Commentary | بكين ــ كان المبدأ الأول الذي تعلمته عندما بدأت أركز على الصين في أواخر تسعينيات القرن العشرين هو أن لا شيء أكثر أهمية بالنسبة للصينيين من الاستقرار ــ سواء كان اقتصادياً أو اجتماعياً أو سياسيا. |
134. Thus, the concept of terrorism could be described as social or political violence aimed at destroying the constitutional democratic order or at seriously causing a breach of the peace. | UN | 134 - وبناء عليه يمكن تعريف الإرهاب بوصفه عنفا اجتماعيا أو سياسيا يهدف إلى تدمير النظام الدستوري الديمقراطي أو إلى زعزعة السلم بشكل خطير. |
Within this in mind, I have the honour to inform you that the Republic of Croatia shall continue to honour the basic principles of the Vance plan, but finds it cannot serve as a legal or political basis for a new peace-keeping mission that is about to be launched in Croatia, and subsequently considers it to be null and void. | UN | وبالنظر الى ذلك، أتشرف بإبلاغكم بأن جمهورية كرواتيا سوف تواصل احترامها للمبادئ اﻷساسية لخطة فانس، لكنها ترى أن هذه الخطة لا يمكن أن تشكل أساسا قانونيا أو سياسيا لبعثة جديدة لحفظ السلام يمكن الشروع فيها قريبا في كرواتيا، وعليه فإنها تعتبرها لاغية وباطلة. |
At the same time, enterprises are facing renewed pressure to become competitive and eliminate labour hoarding at a time when unemployment has already reached levels which are unsustainable both socially and politically. | UN | وفي الوقت نفسه، تواجه المؤسسات التجارية ضغطا متجددا لكي تصبح تنافسية وتقضي على تكديس اليد العاملة في الوقت الذي بلغت فيه البطالة بالفعل معدلات لا يمكن استمرارها سواء اجتماعيا أو سياسيا. |
It is also morally and politically unacceptable that the world's most populous democracy is still denied a seat as a permanent member of the Council. | UN | كذلك ليس من المقبول أخلاقيا أو سياسيا أن تظل أكبر ديمقراطية في العالم من حيث عدد السكان محرومة من العضوية الدائمة للمجلس. |
It is also morally and politically unacceptable that the world's most populous democracy is still denied a seat as a permanent member of the Council. | UN | كذلك ليس من المقبول أخلاقيا أو سياسيا أن تظل أكبر ديمقراطية في العالم من حيث عدد السكان محرومة من العضوية الدائمة للمجلس. |
Policies can and should redress trends that are neither morally acceptable nor politically or economically sound. | UN | ويمكن للسياسات بل ينبغي لها أن تصحح الاتجاهات غير المقبولة أخلاقيا أو سياسيا وليست سليمة اقتصاديا. |