The father or other person has the right to parental supplement for the same duration as the mother, reduced by as many days as the mother has already exercised this right. | UN | وللوالد أو شخص آخر الحق في الحصول على الإعانة الوالدية التكميلية طيلة نفس المدة التي تُصرف فيها للأم ويُخصم منها عدد الأيام التي مارست فيها الأم هذا الحق. |
The Dominican authorities have stated that the reference in article 4 to benefits for an official or other person is interpreted to include legal persons. | UN | وقد أفادت السلطات الدومينيكية بأنّ الإشارة في المادة 4 إلى المزايا لصالح موظف أو شخص آخر تُفسَّر على أنها تشمل الشخصيات الاعتبارية. |
These elements include a clear definition of intent, of aggravating circumstances, of attempted torture, of acts of torture committed to intimidate or coerce a person or a third person and of acts of torture committed by or at the instigation of or with the consent or acquiescence of a public official or other person acting in an official capacity. | UN | وينبغي أن تذكر التشريعات الجنائية بوضوح القصد من جريمة التعذيب، وأن تبين الظروف المشددة وأن تشمل الشروع في التعذيب وكذلك الأفعال المرتكبة بغرض تخويف الشخص أو شخص ثالث أو ممارسة ضغط عليه، والأفعال التي يقترفها أو يحرض عليها أو يوافق عليها أو يسكت عنها موظف عام أو شخص آخر يضطلع بوظائف عامة. |
(ii) any pecuniary advantage derived by the person at any time from the commission of the offence by that person or another person; | UN | `2 ' أي فائدة مالية ينالها الشخص في أي فترة زمنية من ارتكاب ذلك الشخص أو شخص آخر تلك الجريمة؛ |
Attendance by a midwife fell from 13 per cent in 1990 to 3 per cent in 2010 and attendance by a relative or another person declined to 2 per cent in 2010. | UN | وهبطت الولادات في حضور قريب أو شخص آخر إلى 2 في المائة في عام 2010. |
To talk to him, and ask him... if it was him Or someone else. | Open Subtitles | لهذا طلبت منه القدوم إلى هنا للتحدث مع و سؤاله إذا ما كان هو أو شخص آخر |
Either my father gave her this injection, or somebody else did. | Open Subtitles | إما أن يكون أبي هو من حقنها أو شخص آخر |
These elements include a clear definition of intent, of aggravating circumstances, of attempted torture, of acts of torture committed to intimidate or coerce a person or a third person and of acts of torture committed by or at the instigation of or with the consent or acquiescence of a public official or other person acting in an official capacity. | UN | وينبغي أن تذكر التشريعات الجنائية بوضوح القصد من جريمة التعذيب، وأن تبين الظروف المشددة وأن تشمل الشروع في التعذيب وكذلك الأفعال المرتكبة بغرض تخويف الشخص أو شخص ثالث أو ممارسة ضغط عليه، والأفعال التي يقترفها أو يحرض عليها أو يوافق عليها أو يسكت عنها موظف عام أو شخص آخر يضطلع بوظائف عامة. |
According to this policy, in case a complaint or statement pertaining to interrogations is raised by a suspect, a defense counsel, or other person, the prosecutor must put such details in writing and report this to his or her superior. | UN | وتنص هذه السياسة على أن من واجب النائب العام أن يدون الشكاوى أو الملاحظات التي يقدمها مشتبه به أو محامي دفاعٍ أو شخص آخر بخصوص التحقيقات وأن يرفع إلى رئيسه تقريراً بهذا الشأن. |
59. The Children's Act makes provision for a child whose parent, guardian or other person having the custody of a child has been convicted of an offence, to be placed in alternative care. | UN | 59- ينص قانون الأطفال على أن يودع الرعاية البديلة الطفل الذي يدان والده أو ولي أمره أو شخص آخر يتولى حضانته. |
Adolescents deemed mature enough to receive counselling without the presence of a parent or other person are entitled to privacy and may request confidential services, including treatment. | UN | وللمراهقين الذين يعتبرون على قدرٍ كافٍ من النضج لتلقي المشورة دون حضور أحد الوالدين أو شخص آخر الحق في الخصوصية ويُمكن لهم طلب خدمات سرية، بما فيها العلاج. |
The security right in the encumbered assets terminates, as do the grantor's rights and the rights of any secured creditor or other person with a lower priority ranking in the assets. | UN | وينتهي الحق الضماني في الموجودات المرهونة، كما تنتهي حقوق المانح وحقوق أي دائن مضمون أو شخص آخر تكون لحقوقه في الموجودات أولوية أدنى. |
The security right of the enforcing secured creditor terminates, as do the grantor's rights and the rights of any secured creditor or other person with a lower priority ranking in the assets. | UN | وينتهي الحق الضماني للدائن المضمون المنفّذ في الموجودات المرهونة، كما تنتهي حقوق المانح وحقوق أي دائن مضمون أو شخص آخر لحقوقه في الموجودات أولوية أدنى. |
This act is addressed to the Secretary-General in the form of a note verbale or a letter by the Permanent Representative to the United Nations or other person considered as representing the State party. | UN | ويوجه هذا العمل إلى الأمين العام في شكل مذكرة شفوية أو رسالة يبعث بها الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو شخص آخر في مقام ممثل الدولة الطرف. |
Under section 365 CPL, property upon which an attachment is imposed may be left in storage with the owner or user thereof, his or her family members, or another person. | UN | وبموجب المادة 365 من قانون الإجراءات الجنائية، يمكن للممتلكات التي يُفرَض عليها حجز تحفُّظي أنْ تخزَّن لدى مالكها أو مستعملها أو أفراد أسرته أو شخص آخر. |
Firearms can be used against a juvenile only to prevent an imminent assault and if by other means of coercion the life of a juvenile or another person cannot be protected. | UN | ولا يجوز استخدام اﻷسلحة النارية ضد الحدث إلا لمنع وقوع عدوان وشيك، أو إذا تعذر إنقاذ حياة حدث آخر أو شخص آخر باستخدام وسائل اﻹكراه اﻷخرى. |
The Enforcement of Sentences Act makes it possible to notify an injured party or another person of the release of a prisoner if there are reasonable grounds to suspect that the prisoner will make himself guilty of an offence against the life, health or freedom of that person. | UN | ويجعل قانون إنفاذ الأحكام من الممكن إبلاغ طرف متضرر أو شخص آخر بإطلاق سراح سجين إذا توافرت مبررات معقولة للشك في أن ذلك السجين سيرتكب جريمة تهدد حياة ذلك الشخص أو صحته أو حريته. |
I don't want to have to, but he could hurt himself Or someone else. | Open Subtitles | لم أكن أريد ذلك، لكنّه يمكن أن يآذي نفسه أو شخص آخر |
One day you realize that you Or someone else is going to get hurt. | Open Subtitles | أدركتُ أنّه ذات يوم، أنت أو شخص آخر سيتضرّر. |
The law used to permit the marriage of the offender or somebody else to the victim, thereby nullifying the accusation against the aggressor. | UN | واعتاد القانون على السماح بزواج مرتكب الجريمة أو شخص آخر من الضحية، مما يبطل اتهام المعتدي. |
NORI is therefore no longer affiliated with Nautilus Minerals Inc., or with any other entity or person outside the jurisdiction of the sponsoring State. | UN | ولذا فإن شركة NORI لم تعد تابعة لشركة Nautilus Minerals Inc. أو لأي كيان أو شخص آخر خارج نطاق ولاية الدولة المزكية. |
It was understood that the influence could be real or merely supposed, and the undue advantage could be for the perpetrator or for another person. | UN | ومن المفهوم أنَّ النفوذ يمكن أن يكون حقيقياً أو يكون، بكل بساطة، مفترضاً، وأنَّ المزية غير المستحقة يمكن أن تكون لصالح الجاني أو شخص آخر. |
The Committee further notes that by denying the right of an individual to be represented by a lawyer (or a designated person) of his/her choice before the Committee, the State party fails to meet its obligations under the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وتشير اللجنة كذلك إلى أن الدولة الطرف، بإنكارها حق الفرد في أن يمثله محام (أو شخص آخر) يختاره أمام اللجنة، تكون قد أخلت بالتزاماتها بموجب البروتوكول الاختياري للعهد. |
The Committee reiterates its jurisprudence that the words " the same matter " within the meaning of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, must be understood as referring to one and the same claim concerning the same individual, as submitted by that individual, or by some other person empowered to act on his behalf, to the other international body. | UN | وتكرر اللجنة رأيها بأن " المسألة ذاتها " ضمن مفهوم الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري يجب فهمها على أنها تشير إلى المطالبة الوحيدة ذاتها الخاصة بالفرد ذاته، كما قدمها ذلك الفرد، أو شخص آخر ما مفوض بالتصرف نيابة عنه، إلى الهيئة الدولية الأخرى(). |
If you or anyone else comes with me, we're all dead. | Open Subtitles | إن قمتَ أنتَ أو شخص آخر بمرافقتي , فسنموت جميعاً |