ويكيبيديا

    "أو شيء من هذا القبيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or something
        
    • or anything
        
    • or somethin'
        
    • or whatever
        
    Go to the beach or something,'cause you look like crap. Open Subtitles اذهبي للشاطئ أو شيء من هذا القبيل لأن حالتكِ مزرية
    Once you accuse your wife of trying to kill your mom, you'd think I would have walked away or something. Open Subtitles ما أنْ تتهم زوجتك بمحاولتها قتل أمّك، أتعتقد أنّني قد استطيع الهرب بفعلتي أو شيء من هذا القبيل.
    Or maybe we could use, like, silencers or something like that. Open Subtitles أو ربما نستخدم كاتم للصوت أو شيء من هذا القبيل
    The woman is afraid of electricity. or something like that. Open Subtitles ‫المرأة تخاف من الكهرباء ‫أو شيء من هذا القبيل
    Um... no need for a hug or anything like that. Open Subtitles لا داعٍ لعناق أو شيء من هذا القبيل حسناً
    I should've gone to his crib, left him a pie or something. Open Subtitles وأترك له فطيرة أو شيء من هذا القبيل أشعر بالسوء حقاً
    Made him feel like a real man, or something like that. Open Subtitles جعلته يشعر وكأنه رجل حقيقي، أو شيء من هذا القبيل.
    What if he takes a shit on the table or something? Open Subtitles ماذا إن تغوط على الطاولة أو شيء من هذا القبيل
    I don't know. We need to strip that down or something. Open Subtitles لا أدري, يجب أن نجرّدها أو شيء من هذا القبيل
    Oh, Sue, by the way, your weirdo boyfriend is chained to a tree outside screaming about owls or something. Open Subtitles سو، بالمناسبة حبيبك غريب الأطوار مقيد بشجرة في الخارج ويصيح بشأن البوم أو شيء من هذا القبيل
    I know. I was expecting, like, a cafe or something. Open Subtitles أعلم، كنت أتوقع مقهى أو شيء من هذا القبيل
    Wow. So do you wanna work in a winery or something? Open Subtitles أتريدين العمل في معصرة أو شيء من هذا القبيل ؟
    They, like, slipped me something. Like, a roofie or something. Open Subtitles هم انزلقوا علي كالسقف أو شيء من هذا القبيل
    And the whole time I was trying to figure out how to get out of there... to call somebody or something. Open Subtitles وكل ذلك الوقت وأنا أحاول أن أعرف كيف أخرج من هنا لـ الإتصال بأحد أو شيء من هذا القبيل
    I thought she'd be going to a lawyer or something like that. Open Subtitles إعتقدتُ أنها تريد الذهب إلى محامي أو شيء من هذا القبيل
    Friends of my dad's. They're probably in their nineties or something. Open Subtitles صديق أبي، إنهم في التسعينات أو شيء من هذا القبيل
    I believe she told him she was going to the dentist or something... and he followed her. Open Subtitles و أعتقد أنها أخبرته أنها ذاهبة إلى طبيب الأسنان أو شيء من هذا القبيل فتتبعها
    She was having an affair with the Russian diplomat and they think he was mixed up in the Mafia or something. Open Subtitles .. فهي كانت على علاقة حميمة بدبلوماسي روسي وهم يعتقدون بأنه على علاقة بالمافيا أو شيء من هذا القبيل
    He built a couple of theater sets in college or something, Open Subtitles هو بنى بعض مسارح الجامعه أو شيء من هذا القبيل
    All right, do some B-roll or something like that, all right? Open Subtitles حسناً, قم ببعض اللقاءات أو شيء من هذا القبيل, حسناً؟
    I mean, I don't wanna take advantage of our friendship or anything. Open Subtitles أعني, أنا لاأريد أن أستغل صداقتنا أو شيء من هذا القبيل
    Or it... Maybe he was a hologram or somethin'. Open Subtitles أو ربما كانت صورة مجسمة أو شيء من هذا القبيل.
    They'd, you know, have to kill us or whatever. Open Subtitles سيتوجب عليهم، كما تعلم، قتلنا أو شيء من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد