ويكيبيديا

    "أو ضياع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or loss
        
    • or because of the loss
        
    • and loss
        
    • loss or
        
    Reduction or loss of the ability of the environment to provide goods and services, either of a permanent nature or on a temporary basis; UN ' 3` انخفاض أو ضياع قدرة البيئة على توفير السلع والخدمات، سواء كان ذلك بصفة دائمة أو على أساس مؤقت؛
    Reduction or loss of the ability of the environment to provide goods and services, either of a permanent nature or on a temporary basis; UN ' 3` انخفاض أو ضياع قدرة البيئة على توفير السلع والخدمات، سواء كان ذلك بصفة دائمة أو على أساس مؤقت؛
    UNSCOM 94 also determined the reasons for damage to or loss of tags noted during past inspections. UN واتخذ الفريق ٩٤ للجنة الخاصة قرارا بشأن دواعي تلف أو ضياع بطاقات الوسم، وهو ما لوحظ في أثناء عمليات التفتيش السابقة.
    Some claimants asserted that they were unable to produce the necessary evidence because of the time that had elapsed since the events in question or because of the loss or destruction of relevant documents in the ordinary course of business. UN 34- وأكد بعض المطالبين أنهم لم يتمكنوا من تقديم الأدلة اللازمة بسبب الوقت الذي مر على وقوع الأحداث المعنية أو ضياع أو تلف بعض المستندات ذات الصلة.
    Some claimants asserted that they were unable to produce the necessary evidence because of the time that had elapsed since the events in question or because of the loss or destruction of relevant documents in the course of business. UN 35- وأكد بعض المطالبين أنهم لم يتمكنوا من تقديم الأدلة اللازمة بسبب الوقت الذي مر على وقوع الأحداث المعنية أو ضياع أو تلف بعض المستندات ذات الصلة.
    These procedures were not consistently performed, creating the unmitigated risk that the theft and loss of fuel would go undetected. UN ولم تكن هذه الإجراءات تؤدى باتساق، وترتبت على ذلك مخاطرة كبيرة تتمثل في احتمال عدم كشف أي سرقة أو ضياع للوقود.
    The team will also try to establish the circumstances that gave rise to the damage to or loss of tags noted during recent inspections, with a view to remedying the problem. UN وسيحاول الفريق أيضا تحديد الظروف التي أدت إلى حدوث ما لوحظ خلال عمليات التفتيش اﻷخيرة تلف أو ضياع بعض الوسمات، بغية علاج هذه المشكلة.
    85. The rights based on disability are provided to beneficiaries in case of reduced or loss of working capacity. UN 85- تقدم الحقوق المستندة إلى العجز إلى المستخدمين في حالة انخفاض أو ضياع القدرة على العمل.
    As a result of its preparations, ESCWA met the year 2000 transition with minimal disruptions and without any corruption or loss of data. III. United Nations funds and programmes UN ونتيجة لاستعداداتها، واجهت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في الانتقال إلى عام 2000 عراقل محدودة ولم يحدث أي تلف أو ضياع للبيانات.
    18. In many urban areas there is a breakdown or loss of traditional socializing networks and informal controls. UN 18- هناك حالة انهيار أو ضياع لشبكات التنشئة الاجتماعية التقليدية والضوابط غير الرسمية في كثير من المناطق الحضرية.
    This distinction is not to be interpreted as apportioning risks between the originator and the addressee in case of damage or loss of an electronic communication between the time of its receipt under paragraph 2 and the time when it reached its place of receipt under paragraph 3. UN ولا ينبغي أن يُفسَّر هذا التمييز على أنّه توزيع للمخاطر بين المنشئ والمرسل إليه في حالة تلف أو ضياع الخطاب الإلكتروني بين وقت تلقيه بمقتضى الفقرة 2 ووقت وصوله إلى مكان تلقيه المنصوص عليه في الفقرة 3.
    PFOS does not undergo biodegradation; no significant biodegradation of PFOS was observed over 28 days, either as net oxygen loss, loss of total organic carbon or loss of primary compound identity. UN ولا يتحلل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بيولوجياً ولم يلاحظ أي تحلل بيولوجي ملموس له خلال 28 يوماً، كما لم تسجل أية خسارة صافية للأوكسجين، أو خسارة في إجمالي الكربون العضوي، أو ضياع لهوية المركب الأصل.
    PFOS does not undergo biodegradation; no significant biodegradation of PFOS was observed over 28 days, either as net oxygen loss, loss of total organic carbon or loss of primary compound identity. UN ولا يتحلل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بيولوجياً ولم يلاحظ أي تحلل بيولوجي ملموس له خلال 28 يوماً، كما لم تسجل أية خسارة صافية للأوكسجين، أو خسارة في إجمالي الكربون العضوي، أو ضياع لهوية المركب الأصل.
    PFOS does not undergo biodegradation; no significant biodegradation of PFOS was observed over 28 days, either as net oxygen loss, loss of total organic carbon or loss of primary compound identity. UN ولا يتحلل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بيولوجياً ولم يلاحظ أي تحلل بيولوجي ملموس له خلال 28 يوماً، كما لم تسجل أية خسارة صافية للأوكسجين، أو خسارة في إجمالي الكربون العضوي، أو ضياع لهوية المركب الأصل.
    The biodegradation of PFOS was measured in a MITI-I test and no significant degradation was observed in 28 days, as net oxygen demand from degradation of parent compound, loss of total organic carbon or loss of parent compound identity. UN وقد قيس التحلل البيولوجي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في اختبار MITI-I، ولم يشاهد أي تحلل يذكر خلال 28 يوماً، وأي طلب صاف على الأوكسجين ناجم عن تحلل المركب الأصل، أو خسارة في إجمالي الكربون العضوي، أو ضياع هوية المركب الأصل.
    Some claimants asserted that they were unable to produce the necessary evidence because of the time that had elapsed since the events in question or because of the loss or destruction of relevant documents in the course of business. UN 35- وأكد بعض المطالبين أنهم لم يتمكنوا من تقديم الأدلة اللازمة بسبب الوقت الذي مر على وقوع الأحداث المعنية أو ضياع أو تلف بعض المستندات ذات الصلة.
    Some claimants asserted that they were unable to produce the necessary evidence because of the time that had elapsed since the events in question or because of the loss or destruction of relevant documents in the ordinary course of business. UN 33- وأكد بعض المطالبين أنهم لم يتمكنوا من تقديم الأدلة اللازمة بسبب الوقت الذي مر على وقوع الأحداث المعنية أو ضياع أو تلف بعض المستندات ذات الصلة.
    A number of claimants asserted that they were unable to produce the necessary evidence, in whole or in part, because of the time that had elapsed since the events in question or because of the loss or destruction of relevant documents in the course of business. UN 31- وقال عدد من أصحاب المطالبات إنهم لم يتمكنوا من تقديم كل ما يلزم من أدلة، أو جانب منها بسبب الوقت الذي مر على وقوع الأحداث المعنية أو ضياع بعض الوثائق ذات الصلة أو تلفها خلال مزاولة أنشطتهم التجارية.
    Prevention will have to remain high on the agenda, as complacency and loss of commitment will lead to higher incidence. UN وسوف يقتضي الأمر أن تظل الوقاية في صدارة جدول الأعمال باعتبار أن الرضا بالأمر الواقع أو ضياع الالتزام يمكن أن يؤدي إلى المزيد من حالات الإصابة بالمرض.
    Human resource skills did not feature as an impediment; however, lack and loss of available human resources in institutions was noted, both at the national level and in the responding institutions, along with a lack of continuity in institutional leadership and organization. UN ولم تبرز مهارات الموارد البشرية كواحدة من العقبات، بيد أنه لوحظ نقص أو ضياع في الموارد البشرية في المؤسسات على الصعيد الوطني وفي المؤسسات المجيبة، الى جانب نقص الاستمرارية في القيادة والتنظيم في المؤسسات.
    However, for regular functions of the UNEP secretariat repeated more or less without variation from year to year, Governing Council approval of the programme of work should be enough for UNEP to proceed with the activity without the intervening burden and loss of time in turning the activity into a project. UN لكن بالنسبة للمهام العادية ﻷمانة برنامج البيئة التي تتكرر دونما تغيير من عام إلى عام تقريبا، ينبغي أن يكون اعتماد مجلس اﻹدارة لبرنامج العمل كافيا ﻷن يستمر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نشاطه دون تداخل اﻷعباء أو ضياع الوقت في تحول كل نشاط ليصبح واحدا من المشاريع.
    By the late nineteenth century, freedom of contract was being used extensively and aggressively by ship-owners to unfairly reduce their liabilities for cargo loss or damage. UN ومع نهاية القرن التاسع عشر، كانت حرية التعاقد تُستخدم بكثافة وبقوّة من قبل مالكي السّفن من أجل الحد دون وجه حق من مسؤولياتهم عن تلف أو ضياع البضاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد