A ship or aircraft may retain its nationality although it has become a pirate ship or a pirate aircraft. | UN | يجوز أن تحتفظ السفينة أو الطائرة بجنسيتها وإن أصبحت سفينة قرصنة أو طائرة قرصنة. |
There, the determining factor was the special link between the State of nationality or the State of registry and a given ship or aircraft. | UN | وفي هذا المثال، فإن العامل الحاسم هو الصلة الخاصة بين دولة الجنسية أو دولة التسجيل، وسفينة أو طائرة معينة. |
Examples include the freezing of assets or bank accounts or the detention of a ship or aircraft. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تجميد الأرصدة أو الحسابات المصرفية، أو احتجاز سفينة أو طائرة. |
Assault on board a ship on the high seas or an aircraft in the air with intent to destroy life or to do grievous bodily harm, | UN | :: القيام بهجوم على متن سفينة في أعالي البحار أو طائرة في الجو بهدف قتل أشخاص أو إلحاق ضرر بدني جسيم بهم، |
The Dominican Republic has established its territorial jurisdiction but does not provide for jurisdiction over offences committed on board a vessel flying its flag or an aircraft registered in accordance with its legislation at the time that the offence is committed. | UN | أرست الجمهورية الدومينيكية ولايتها القضائية الإقليمية ولكنها لا تؤكِّد ولايتها القضائية على الجرائم المرتكبة على متن سفينة ترفع علمها أو طائرة مسجَّلة وفقا لتشريعاتها وقت وقوع الجريمة. |
The Customs and Excise Department must be given prior notice of any ship or aircraft transporting firearms and ammunition prior to its arrival. | UN | ويتعين إبلاغ إدارة الجمارك والمكوس مسبقا عن أي سفينة أو طائرة تنقل بصورة عابرة أسلحة نارية وذخائر قبل وصولها. |
Each vessel or aircraft entering the Federated States of Micronesia is subject to inspection. | UN | وتخضع كل سفينة أو طائرة تدخل الولايات للتفتيش. |
The application of this provision extends also to the commission of such acts by any person on a ship or aircraft registered in the State wherever it may be. | UN | ويسري تطبيق هذا الحكم أيضا على أي شخص يرتكب هذه الأفعال على متن أي سفينة أو طائرة مسجلة بالدولة أينما كانت. |
Anyone who endangers his own or someone else's vessel or aircraft or commits any act likely to prevent or hamper maritime, river or air navigation shall be sentenced to two to five years' imprisonment. | UN | يعاقب كل من يعرض سفينة أو طائرة للخطر، بنفسه أو بواسطة آخر، أو يمارس أي عمل بقصد إعاقة أو تصعيب الملاحة البحرية أو النهرية أو الجوية، بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات. |
Article 154: Persons on board a military ship or aircraft who as a group caused any harm through the use of arms, overt force or violence against persons shall be punished by hard labour for life. | UN | المادة 154: يتعرض لعقوبة الأشغال الشاقة المؤبدة من يشكلون عصابة ويرتكبون أي عمل من أعمال التخريب وهم على متن مركب أو طائرة سواء باستعمال السلاح أو القوة علنا أو بالعنف ضد الأشخاص. |
(i) on the high seas, against another ship or aircraft, or against persons or property on board such ship or aircraft; | UN | ' 1` في أعالي البحار، ضد سفينة أو طائرة أخرى، أو ضد أشخاص أو ممتلكات على ظهر تلك السفينة أو على متن تلك الطائرة؛ |
" pirate ship or aircraft " has the same meaning as in UNCLOS; | UN | ' ' سفينة أو طائرة القرصنة`` لها نفس المعنى الوارد في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ |
Criminal liability is also incurred by a person who commits an offence on board a military vessel or aircraft of Kazakhstan, regardless of its location. | UN | ويتحمل المسؤولية الجنائية أيضاً الشخص الذي يرتكب جريمة على متن سفينة حربية أو طائرة عسكرية تابعة لجمهورية كازاخستان، بغض النظر عن مكان السفينة أو الطائرة. |
" 1o The offences defined in articles 224-6, 224-7 and 224-8-1 of the Criminal Code, where they relate to at least one vessel or aircraft and involve another vessel or aircraft; | UN | " 1 o الجرائم المحددة في المواد 224-6 و 224-7 و 224-8-1 من القانون الجنائي، حيثما تتعلق بسفينة واحدة أو طائرة واحدة على الأقل وسفينة أو طائرة أخرى؛ |
(i) on the high seas against another ship, or aircraft, or persons or property on board such ship or aircraft, as the case may be; or | UN | ' 1` في أعالي البحار، ضد سفينة أو طائرة أخرى، أو ضد أشخاص أو ممتلكات على ظهر تلك السفينة أو على متن تلك الطائرة، حسب الحالة؛ أو |
(ii) against a ship, aircraft, persons or property on board the ship or aircraft, as the case may be, in a place outside the jurisdiction of a State; | UN | ' 2` ضد سفينة أو طائرة أو أشخاص أو ممتلكات على ظهر تلك السفينة أو على متن تلك الطائرة، حسب الحالة، في مكان يقع خارج الولاية القضائية لأية دولة؛ |
Any person who equips a vessel or aircraft for the purpose defined in article 381 at their own expense or at the expense of another is liable to a term of imprisonment not exceeding twelve years or a fifth-category fine. | UN | كل من يزود سفينة أو طائرة بالمعدات اللازمة للغرض المحدد في المادة 381، سواء على نفقته الخاصة أو على نفقة شخص آخر، يعاقب بالسجن لمدة لا تتجاوز اثنتي عشرة سنة أو بغرامة من الفئة الخامسة. |
:: Take measures to establish jurisdiction when a corruption offence is committed on board a ship flying its flag or an aircraft registered under its laws at the time that the offence is committed; | UN | اتخاذ التدابير اللازمة لإرساء الولاية القضائية على الحالات التي تُرتكب فيها جريمة الفساد على متن سفينة ترفع علمها أو طائرة مسجَّلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛ |
With regard to the jurisdiction in corruption cases, Uganda has established jurisdiction over offences committed in its territory, but not over offences committed on board a vessel that is flying its flag or an aircraft registered under its laws. | UN | وفيما يتعلق بالاختصاص في قضايا الفساد، فإن القضاء الأوغندي مختص بالجرائم التي ترتكب في إقليم أوغندا وليس بالجرائم المرتكبة على متن سفينة ترفع علمها أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها. |
the alleged perpetrator of the offence is arrested in the territory of the Republic, in its territorial waters or on board a ship registered in the Republic or an aircraft registered in the Republic; and | UN | `1 ' إذا قبض على المرتكب المفترض للجريمة في إقليم الجمهورية، أو في مياهها الإقليمية أو على متن سفينة مسجلة في الجمهورية أو طائرة مسجلة في الجمهورية؛ |
(c) any act of voluntary participation in the operation of a ship or of an aircraft with knowledge of facts making it a pirate ship or aircraft: | UN | (ج) أي مشاركة طوعية في تشغيل سفينة أو طائرة ما مع معرفة الحقائق التي تجعل منها سفينة أو طائرة قراصنة؛ |
on the high seas on board any ship or on any aircraft registered in Malaysia; | UN | :: في أعالي البحار على متن سفينة أو طائرة مسجلة في ماليزيا؛ |
or a jet flew through the living room, breaking the sound barrier. | Open Subtitles | أو طائرة نفاثة طارت ...عبر غرفة المعيشة وكسرت حاجز الصوت |
Our best hope of survival is in being spotted by a plane or a ship. | Open Subtitles | أفضل آمالنا في النجاة أن ترانا سفينة أو طائرة. |