It was also pointed out that a consensual basis for the tribunal would prevent any future questioning of its jurisdiction by reference to real or apparent inadequacies of its establishment. | UN | كما أشير الى أن ارتكاز المحكمة على اﻷساس التوافقي سيحول دون أي تشكيك في اختصاصها مستقبلا كأن يشار إلى ما يشوب تأسيسها من جوانب نقص حقيقي أو ظاهري. |
Declaration: I hereby declare that the disclosed information is correct and that no other situation of real, potential or apparent conflict of interest is known to me. | UN | إعلان: أُصرح بأن المعلومات التي تم الكشف عنها صحيحة، وأنه لا علم لي بوجود أي وضع آخر لتضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح. |
I hereby declare that the disclosed information is correct and that no other situation of real, potential or apparent conflict of interest is known to me. | UN | وبهذا أعلن بأن المعلومات التي تم الكشف عنها صحيحة وأنه لا علم لي بوجود أي وضع آخر لتضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح. |
I hereby declare that the disclosed information is correct and that no other situation of real, potential or apparent conflict of interest is known to me. | UN | وبهذا أُصرح بأن المعلومات التي تم الكشف عنها صحيحة وأنه لا علم لي بوجود أي وضع آخر لتضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح. |
I hereby declare that the disclosed information is correct and that no other situation of real, potential or apparent conflict of interest is known to me. | UN | وبهذا أُصرح بأن المعلومات التي تم الكشف عنها صحيحة وأنه لا علم لي بوجود أي وضع آخر لتضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح. |
I hereby declare that the disclosed information is correct and that no other situation of real, potential, or apparent conflict of interest is known to me. | UN | وبهذا أُصرح بأن المعلومات التي تم الكشف عنها صحيحة وأنه لا علم لي بوجود أي وضع آخر لتضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح. |
I hereby declare that the disclosed information is correct and that no other situation of real, potential or apparent conflict of interest is known to me. | UN | وبهذا أُصرح بأن المعلومات التي تم الكشف عنها صحيحة وأنه لا علم لي بوجود أي وضع آخر لتضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح. |
The aim of the review is to clear the filing staff of actual, potential or apparent conflicts of interest, and where needed, the Office communicates with the individual staff member on the best ways to regulate such situations. | UN | والهدف من هذا الاستعراض هو تبرئة الموظفين المطالبين بتقديم الإقرارات المالية من أي تضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح، وإذا اقتضى الأمر، يتصل المكتب بالموظف المعني لإبلاغه بأفضل السبل لتسوية هذه الحالات. |
I hereby declare that the disclosed information is correct and that no other situation of real, potential or apparent conflict of interest is known to me. | UN | وبهذا أصرح بأن المعلومات التي تم الكشف عنها صحيحة وأنه لا علم لي بوجود أي وضع آخر لتضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح. |
Review and verification is the process whereby the assets and outside interests of staff members are analysed in the context of their duties and responsibilities to the United Nations with a view to identifying and managing any actual or apparent conflict of interest. | UN | ويشكل الاستعراض والتحقق العملية التي يجري فيها تحليل الأصول التي يملكها الموظفون ومصالحهم الخارجية في سياق واجباتهم ومسؤولياتهم تجاه الأمم المتحدة بغية تحديد وإدارة أي تضارب فعلي أو ظاهري في المصالح. |
I hereby declare that the disclosed information is correct and that no other situation of real, potential or apparent conflict of interest is known to me. | UN | وبهذا أُصرح بأن المعلومات التي تم الكشف عنها صحيحة وأنه لا علم لي بوجود أي وضع آخر لتضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح. |
I hereby declare that the disclosed information is correct and that no other situation of real, potential or apparent conflict of interest is known to me. | UN | وبهذا أُصرح بأن المعلومات التي تم الكشف عنها صحيحة وأنه لا علم لي بوجود أي وضع آخر لتضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح. |
I hereby declare that the disclosed information is correct and that no other situation of real, potential or apparent conflict of interest is known to me. | UN | وبهذا أُصرح بأن المعلومات التي تم الكشف عنها صحيحة وأنه لا علم لي بوجود أي وضع آخر لتضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح. |
I hereby declare that the disclosed information is correct and that no other situation of real, potential or apparent conflict of interest is known to me. | UN | وبهذا أُصرح بأن المعلومات التي تم الكشف عنها صحيحة وأنه لا علم لي بوجود أي وضع آخر لتضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح. |
1. Each member and alternate member shall serve in his or her individual capacity and, with respect to any matter that is under consideration by the Committee, act in an independent and impartial manner and avoid real or apparent conflicts of interest. | UN | 1- يعمل كل عضو وكل عضو مناوب بصفته الشخصية وعليه أن يعمل، لدى تناول اللجنة أية مسألة معروضة عليها، بصفة مستقلة ونزيهة وعليه أن يتفادى أي تضارب حقيقي أو ظاهري في المصالح. |
1. Each member and alternate member shall serve in his or her individual capacity and, with respect to any matter that is under consideration by the Committee, act in an independent and impartial manner and avoid real or apparent conflicts of interest. | UN | 1- يعمل كل عضو وكل عضو مناوب بصفته الشخصية وعليه أن يعمل، لدى تناول اللجنة أية مسألة معروضة عليها، بصفة مستقلة ونزيهة وعليه أن يتفادى أي تضارب حقيقي أو ظاهري في المصالح. |
United Nations personnel shall arrange their private interests in a manner that will prevent actual, potential or apparent conflicts of interest from arising, but if such a conflict does arise between their private interests and their official duties and responsibilities, the conflict shall be disclosed and resolved in favour of the interests of the United Nations. | UN | يرتب موظفو الأمم المتحدة مصالحهم الخاصة على نحو يمنع نشوء تضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح، وفي حالة نشوء هذا التضارب بين مصالحهم الخاصة وواجباتهم ومسؤولياتهم الرسمية، وجب الكشف عن التضارب وحسمه لما فيه مصلحة الأمم المتحدة. |
During the reporting period, staff members contacted the Ethics Office, whether confidentially or anonymously, to discuss ethics-related concerns involving actual or apparent conflicts of interest arising from outside activities, the acceptance of gifts, honours or favours, personal investments and assets, and other diverse employment-related concerns. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتصل موظفون بمكتب الأخلاقيات، إما بشكل سري أو دون بيان هويتهم، لمناقشة شواغل تتصل بالأخلاقيات تنطوي على تضارب مصالح فعلي أو ظاهري ناشئ عن أنشطة خارجية، أو عن قبول هدايا، أو شهادات تكريم أو مزايا، واستثمارات وأصول شخصية وغير ذلك من الشواغل المتنوعة المتصلة بالتوظيف. |