Such offences, whether committed by civilians or military, should be tried in civilian courts. | UN | وذكر أن من الضروري أن تبت المحاكم المدنية في هذه الجرائم، سواء ارتكبها أفراد مدنيون أو عسكريون. |
It prohibits not only murder, torture or mutilation of a protected person, but also any other measures of brutality whether applied by civilian or military agents. | UN | وهي لا تمنع قتل وتعذيب وتشويه اﻷفراد المحميين فحسب، بل أيضا أي تدابير وحشية أخرى سواء قام بها وكلاء مدنيون أو عسكريون. |
Moreover, all acts of violence to the life, health, physical or mental well-being of such persons - whether committed by civilian or military agents - are prohibited at any time and in any place whatsoever. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحظر في أي زمان وأي مكان جميع أعمال العنف ضد حياة هؤلاء الأشخاص وصحتهم وسلامتهم البدنية أو العقلية، سواء ارتكبها مدنيون أو عسكريون. |
1. " Government facility " includes any permanent or temporary facility or conveyance, wherever legitimately located, that is used or occupied by civilian or military persons of a State, or of a public authority, or of an intergovernmental organization in connection with official or governmental duties. | UN | ١ - يشمل تعبير " المرفق الحكومي " أي مرفق أو مركبة، أينما كان موقعه بصورة مشروعة، يستخدمه أو يشغله أشخاص مدنيون أو عسكريون لدولة أو لسلطة عامة أو لمنظمة حكومية دولية فيما يتصل بمهام رسمية أو حكومية. |
(d) As being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia in violation of applicable international law; | UN | (د) أنهم قادة سياسيون أو عسكريون يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النـزاعات المسلحة في الصومال في انتهاك للقانون الدولي المنطبق؛ |
1. " Government facility " includes any permanent or temporary facility or conveyance, wherever located, used or occupied by civilian or military employees of a governmental or administrative authority in connection with the employees' official duties, whether such facility is owned, leased, possessed or otherwise utilized by such authority. | UN | ١ - يشمل تعبير " المرفق الحكومي " أي مرفق أو مركبة، دائما كان أو مؤقتا، وأينما كان موقعه، يستخدمه أو يشغله موظفون مدنيون أو عسكريون لسلطة حكومية أو إدارية فيما يتصل بمهامهم الرسمية، سواء كانت هذه السلطة مالكة أو مستأجرة أو حائزة لهذا المرفق أو تستخدمه بصورة أخرى. |
(d) As being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia in violation of applicable international law; | UN | (د) أنهم قادة سياسيون أو عسكريون يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النـزاع المسلح في الصومال في انتهاك للقانون الدولي الواجب التطبيق؛ |
(d) As being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia in violation of applicable international law; | UN | (د) أنهم قادة سياسيون أو عسكريون يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النـزاعات المسلحة في الصومال في انتهاك للقانون الدولي الواجب التطبيق؛ |
(d) As being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia in violation of applicable international law; | UN | (د) أنهم قادة سياسيون أو عسكريون يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النـزاعات المسلحة في الصومال في انتهاك للقانون الدولي الواجب التطبيق؛ |
By its resolution 2002 (2011), the Council added to these criteria: (d) being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia; and (e) being responsible for violations of international law involving the targeting of civilians, including children and women, in situations of armed conflict. | UN | وأضاف المجلس، بموجب قراره 2002 (2011)، إلى هذه المعايير: (د) أنهم قادة سياسيون أو عسكريون يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النزاعات المسلحة في الصومال؛ (هـ) وأنهم مسؤولون عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي تنطوي على استهداف المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء، في حالات النزاع المسلح. |
By its resolution 2002 (2011), the Council added to these criteria: (d) being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia; and (e) being responsible for violations of international law involving the targeting of civilians, including children and women, in situations of armed conflict. | UN | وبموجب القرار 2002 (2011)، أضاف المجلس إلى هذه المعايير من يتقرر أنهم: (د) قادة سياسيون أو عسكريون يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النزاعات المسلحة في الصومال؛ (هـ) ومسؤولون عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي تنطوي على استهداف المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء في حالات النزاع المسلح. |
(d) as being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia in violation of applicable international law; | UN | (د)أنهم قادة سياسيون أو عسكريون يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النـزاعات المسلّحة في الصومال في انتهاك للقانون الدولي المنطبق؛ |
(d) as being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia in violation of applicable international law; | UN | (د)أنهم قادة سياسيون أو عسكريون يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النـزاعات المسلّحة في الصومال في انتهاك للقانون الدولي المنطبق؛ |
By its resolution 2002 (2011), the Council added to these criteria: (d) being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia; and (e) being responsible for violations of international law involving the targeting of civilians, including children and women, in situations of armed conflict. | UN | وبموجب القرار 2002 (2011)، أضاف المجلس إلى هذه المعايير؛ (د) أنهم قادة سياسيون أو عسكريون يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النـزاعات المسلّحة في الصومال؛ (هـ)أنهم مسؤولون عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي، تنطوي على استهداف المدنيين بمن فيهم الأطفال والنساء. |
1. " Government (public) facility " includes any permanent or temporary facility or conveyance, wherever located, that is used or occupied by bodies of a State authority, including the legislature, the executive and the judiciary, or by civilian or military officials or employees of a State or any other public authority or by officials or employees of an intergovernmental organization in connection with their official duties. | UN | ١ - يشمل تعبير " المرفق الحكومي )العام( " أي مرفق أو مركبة، دائما كان أو مؤقتا وأينما كان موقعه، تستخدمه أو تشغله هيئات تابعة لسلطة حكومية، بما في ذلك السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية، أو مسؤولون أو موظفون مدنيون أو عسكريون لسلطة حكومية أو ﻷي سلطة عامة أخرى، أو مسؤولو أو موظفو منظمة حكومية دولية فيما يتصل بمهامهم الرسمية. |