ويكيبيديا

    "أو على البيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or the environment
        
    • or environmental
        
    • or on the environment
        
    • or to the environment
        
    Furthermore, the European Commission stated on 24 October that the French tests posed no danger to the health of populations or the environment, and that all security measures had been taken by the French authorities. UN وباﻹضافة الى ذلك، تأكدت اللجنة اﻷوروبية في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر من أن التجارب الفرنسية لا تشكل أي خطر على صحة السكان أو على البيئة وأن السلطات الفرنسية قد اتخذت جميع التدابير اﻷمنية.
    Corporate responsibility must become an essential element of company policy, and the precautionary principle must be practised to avoid the transfer and diffusion of technologies that could have negative impacts on human health or the environment. UN ومسؤولية الشركات ينبغي لها أن تصبح عنصرا أساسيا بسياسة كل شركة، ومن الواجب أن يمارس المبدأ الوقائي لتجنب نقل ونشر تكنولوجيات قد تؤثر بشكل سلبي على الصحة البشرية أو على البيئة.
    Having concluded that chlordecone is likely, as a result of long-range transport, to lead to significant adverse effects on human health and/or the environment such that global action is warranted, UN وقد خلصت إلى أن من المحتمل أن يؤدي الكلورديكون، نتيجة لانتقاله بعيد المدى في البيئة، إلى آثار معاكسة لها شأنها على الصحة البشرية و/أو على البيئة بما يستدعي اتخاذ إجراءات عالمية بشأنه،
    Having concluded that pentachlorobenzene is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global action is warranted, UN وقد خلصت إلى أنه من المحتمل، أن يؤدي خماسي كلورو البنزين، نتيجة لانتقاله بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر و/أو على البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي في هذا الشأن،
    To decide, in accordance with paragraph 7 of Article 8 of the Convention and on the basis of the risk profile, whether the chemical is likely as a result of its long-range transport to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global action is warranted and that the proposal shall proceed; UN (ب) تقرر، وفقا للفقرة 7 من المادة 8 من الاتفاقية واستنادا إلى موجز بيانات المخاطر، ما إن كان من المحتمل أن تؤدي المادة، نتيجة لانتقالها بعيد المدى، إلى آثار ضارة ذات شأن على صحة البشر و/أو على البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بهذا الشأن، وأنه سيتم الأخذ بالمقترح ؛
    Strengthening domestic capacities in the SPS domain would also help developing countries to identify products that they may wish to keep out of their own markets because of the potential negative impact on health, human and animal, and/or on the environment. UN وسيساعد تعزيز القدرات في مجال تدابير الصحة والصحة النباتية البلدان النامية كذلك على تحديد المنتجات التي قد تود هذه البلدان منعها من دخول أسواقها بسبب خطرها المحتمل على صحة الإنسان والحيوان و/أو على البيئة.
    The issue of the transport and disposal of wastes that are hazardous to human health or to the environment in general has gained global attention. UN وقد حظي نقل وتصريف النفايات التي تمثل خطرا على صحة اﻹنسان، أو على البيئة بصفة عامة باهتمام عالمي.
    Removal or decontamination of all waste residues, contaminated system components and subsoils, including the removal of all wastes, liners, leachate and other contaminated materials that pose a substantial present or potential threat to human health or the environment. UN إزالة أو تطهير جميع بقايا النفايات والعناصر المكونة والتربة السفلى الملوثة بما في ذلك التخلص من جميع النفايات والبطانات والسوائل النضاضة وغير ذلك من المواد الملوثة التي تشكل خطراً كبيراً حالياً أو محتملاً على صحة الإنسان أو على البيئة.
    A3.4.1 General precautionary measures should be adopted for all substances and mixtures which are classified as hazardous to human health or the environment. UN م 3-4-1 ينبغي اتخاذ التدابير التحذيرية العامة بالنسبة لجميع المواد والمخاليط المصنفة باعتبارها خطرة على صحة الإنسان أو على البيئة.
    Second, if all the criteria are met, it drafts a risk profile to evaluate whether a substance is likely, as a result of long-range environmental transport, to lead to significant adverse effects on human health or the environment, thereby warranting global action. UN ثانيا، إذا لم تُستوف كل المعايير، فإنها تصوغ صورة معيارية للمخاطر لتقييم ما إذا كان يحتمل أن تؤدي المادة، نتيجة للنقل البيئي الطويل المدى، إلى آثار ضارة ذات شأن على صحة البشر أو على البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء على الصعيد العالمي.
    It also wanted to increase access to information on chemicals through chemical access tools, and achieve the enactment of laws on the submission of data related to health and industrial chemicals, with the aim of facilitating the regulation of chemicals that posed a threat to human health or the environment. UN كما يريد زيادة النفاذ إلى المعلومات عن المواد الكيميائية من خلال أدوات النفاذ الكيميائية، وسن قوانين عن تقديم البيانات المتعلقة بالصحة والمواد الكيميائية الصناعية، وذلك بهدف تيسير تنظيم المواد الكيميائية التي تخلق تهديداً على صحة البشر أو على البيئة.
    45. A key element of the guidelines will be the introduction of the concept of a " Green Passport " for ships containing an inventory of all materials potentially hazardous to human health or the environment used in the construction of a ship and would accompany the ship throughout its working life. UN 45 - وثمة عنصر رئيسي في المبادئ التوجيهية هو العمل على إدخال فكرة " جواز السفر الأخضر " للسفن التي تحمل كشفا بكل المواد المحتمل أن تكون خطرة على صحة الإنسان أو على البيئة المستخدمة في بناء تلك السفن ويظل مرافقا لها طيلة حياتها العملية.
    Refurbishment facilities dealing with products that are potentially hazardous to the health and safety of their workers or the environment are required to have processes, documented or otherwise, in place to ensure that those products are regularly inspected and monitored as required by the regulatory authorities of their country. UN 33 - يجب أن يكون لدى مرافق إعادة التجديد التي تتعامل مع منتجات يمكن أن تشكل خطورة على صحة وسلامة عامليها أو على البيئة عمليات أو وثائق أو ما إلى ذلك، لضمان أن هذه المنتجات يجري تفتيشها ورصدها بانتظام على نحو ما تفرضه السلطات التنظيمية لبلدانهم.
    Refurbishment facilities dealing with products that are potentially hazardous to the health and safety of their workers or the environment are required to have processes, documented or otherwise, in place to ensure that those products are regularly inspected and monitored as required by their country's regulatory authority. UN 40 - يجب أن يكون لدى مرافق إعادة التجديد التي تتعامل مع منتجات يمكن أن تشكل خطورة على صحة وسلامة عامليها أو على البيئة عمليات أو وثائق أو ما إلى ذلك، لضمان أن هذه المنتجات يجري تفتيشها ورصدها بانتظام على نحو ما تفرضه السلطات التنظيمية لبلدانهم.
    IMO is promoting enhanced " maritime domain awareness " , the effective understanding of anything associated with the global maritime domain that could have an impact on the security, safety and economy of, or the environment between, Seychelles, Madagascar, Mauritius, Comoros, the United Republic of Tanzania and Kenya. UN وتشجع المنظمة البحرية الدولية على زيادة " الوعي في مجال السلامة البحرية " ، والفهم الفعال لكل ما يرتبط بالمجال البحري العالمي ويمكن أن يؤثر على الأمن والسلامة والاقتصاد، أو على البيئة بين سيشل ومدغشقر وموريشيوس وجزر القمر وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    An assessment of trifluoroacetic acid, a breakdown product of HCFCs and HFCs, had revealed no new evidence to suggest that it would have adverse effects on humans or the environment, given the small projected deposition of the substance in oceans. UN 176- ولم يكشف تقييم حامض الخليك ثلاثي الفلور، وهو أحد نواتج تحلل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الكلورية فلورية، عن أية أدلة جديدة تشير إلى أن ذلك الحامض ستكون له تأثيرات ضارة على البشر أو على البيئة بالنظر إلى ضآلة كمية هذه المادة التي يُتوقع أن تترسب في المحيطات.
    From 30 June to 3 July this year the International Atomic Energy Agency (IAEA) held in Vienna an international conference on the radiological situation on atolls, at which the outcome of the study conducted since 1996 was examined by the international community. The study concluded that there had been no impact on human health or the environment as a result of radiation from residual radioactive material. UN ومن ٣٠ حزيران/يونيــه إلى ٣ تموز/يوليــه من هــذا العام عقدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا مؤتمرا دوليا معنيا بالحالة اﻹشعاعية على الجزر المرجانية بحث المجتمع الدولي فيه نتيجة الدراسة التي أجريت منذ ١٩٩٦، وانتهت الدراسة إلى أنه لم يكن هناك تأثير على صحة اﻹنسان أو على البيئة كنتيجة ﻹشعاع ناتج عن مخلفات مــادة مشعــة.
    In accordance with the procedure laid down in Article 8 of the Convention, the Committee examined the risk profiles and decided that these chemicals are likely, as a result of their long-range environmental transport to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global action is warranted. UN وطبقاً للإجراء الوارد في المادة 8 للاتفاقية، فقد بحثت اللجنة مواجيز بيانات المخاطر وقررت أن هذه المواد الكيميائية يمكن، بالنظر لانتقالها في البيئة على نطاق واسع، أن تؤدى إلى حدوث آثار عكسية على صحة البشر/أو على البيئة الأمر الذي يستوجب اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    To decide, in accordance with paragraph 7 of Article 8 of the Convention and on the basis of the risk profile, whether the chemical is likely as a result of its long-range transport to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global action is warranted and that the proposal shall proceed; UN (ب) تقرر، وفقاً للفقرة 7 من المادة 8 من الاتفاقية وعلى أساس بيان المخاطر، ما إن كان من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية نتيجة لانتقالها البعيد المدى إلى آثار معاكسة لها شأنها على صحة البشر و/أو على البيئة مما قد يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها، وأن يتم الأخذ بالاقتراح؛
    Decided that chlordecone was likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global action was warranted; UN (ﻫ) قررت أن الكلورديكون من المحتمل، نتيجة لانتقاله بعيد المدى في البيئة، أن يؤدي إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر و/أو على البيئة بما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه؛
    Such an assessment should be conducted based on the scientific evidences on the potential adverse effects to human health or to the environment resulted by long-range transport of the chemical. UN وينبغي إجراء مثل هذا التقييم استناداً إلى شواهد علمية بشأن الآثار المعاكسة المحتملة على صحة البشر أو على البيئة الناتجة عن الانتقال البعيد المدى للمادة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد