ويكيبيديا

    "أو على الصعيد القطري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and at the country level
        
    • or at the country level
        
    • and country levels
        
    • and at country levels
        
    • or a country-level basis
        
    In recent years, the United Nations system has experienced a fast growing demand to build partnerships at Headquarters and at the country level. UN وفي السنوات الأخيرة، شهدت الطلبات التي تلقتها منظومة الأمم المتحدة لإقامة شراكات نموا سريعا، سواء كان ذلك في المقر أو على الصعيد القطري.
    They note that the report supports the integration of programme objectives set by and managed by different governance bodies both at Headquarters and at the country level. UN وتشير إلى أن التقرير يؤيد تكامل الأهداف البرنامجية التي وضعتها وتديرها مجالس الإدارة المختلفة سواء في المقر أو على الصعيد القطري.
    22. A systematic and holistic approach was required both within the United Nations system and at the country level to ensure basic education and access to health care for the millions of children with disabilities. UN 22 - وقالت إن الأخذ بنهج منظم وكلي أمر لازم سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو على الصعيد القطري لضمان التعليم الأساسي وفرص الحصول على الرعاية الصحية بالنسبة لملايين الأطفال ذوي الإعاقة.
    The opportunity is to position UNDP for the future, to improve strategic management and align organizational resources more effectively behind results areas, whether corporately or at the country level. UN أما الفرصة، فتتمثل في تهيئة البرنامج الإنمائي للمستقبل، وتحسين الإدارة الاستراتيجية، وتوجيه موارد المنظمة على نحو أكثر فعالية لمساندة المجالات التي تتحقق فيها النتائج، إما على الصعيد المؤسسي أو على الصعيد القطري.
    Many entities have increased their efforts to integrate accountability for gender mainstreaming in their overall accountability frameworks, at both headquarters and country levels. UN وقد عزز كثير من الكيانات الجهود التي تبذلها لإدماج المساءلة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أطرها العامة للمساءلة، سواء على مستوى المقر أو على الصعيد القطري.
    69. Efforts to enhance coordination and coherence in rule of law issues across the United Nations system have continued, both at Headquarters and at country levels. UN 69 - استمرت الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق والاتساق في المسائل المتعلقة بسيادة القانون على نطاق منظومة الأمم المتحدة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري.
    30. The United Nations system does not yet have the ability to conduct security threat and risk assessments and timely and comprehensive follow-on planning on either a global or a country-level basis. UN 30 - ولا تزال لا تتوافر لمنظومة الأمم المتحدة القدرة على إجراء تقييمات للتهديدات والمخاطر الأمنية، والقيام بتخطيط شامل ومناسب للمتابعة سواء على الصعيد العالمي أو على الصعيد القطري.
    :: Improve the quality of data by providing robust tools for compiling, validating, estimating and analysing data, both at FAO headquarters and at the country level. UN :: تحسين نوعية البيانات عن طريق توفير أدوات فعالة لتصنيف وتقييم وتحليل البيانات والتثبت منها سواء على صعيد مقر المنظمة أو على الصعيد القطري.
    The agreed conclusions relating to coordinated follow-up to conferences, adopted by the Council at its substantive session of 1995, were brought to the attention of ACC, and the Secretary-General, as Chairman of ACC, is actively pursuing their follow-up both at Headquarters and at the country level. UN وجرى توجيه انتباه لجنة التنسيق اﻹدارية إلى الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المتابعة المنسقة للمؤتمرات، التي اعتمدها المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، ويواصل اﻷمين العام بنشاط، بوصفه رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، متابعتها سواء بالمقر أو على الصعيد القطري.
    Administrative matters: the administrative support and financial management infrastructure of the UNDP system, at both HQ and at the country level, will be used to facilitate the work of the Global Mechanism (travel, payments, etc). UN المسائل الادارية: سوف تُستخدم الهياكل اﻷساسية للدعم الاداري والادارة المالية لمنظومة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي سواء في المقر أو على الصعيد القطري لتسهيل عمل اﻵلية العالمية )السفر، المدفوعات، الخ(.
    Recent studies and surveys have generally concluded that it is possible for the United Nations development system to apply non-core resources effectively to meet needs at the country level but that this shift in funding does have important implications, both centrally and at the country level. UN وخلصت الدراسات والاستقصاءات() التي أجريت مؤخرا بشكل عام إلى أن من الممكن لمنظومة الأمم المتحدة استخدام الموارد غير الأساسية على نحو فعال لتلبية الاحتياجات على المستوى القطري، إلا أن هذا التحول في التمويل له تأثيرات هامة، سواء على الصعيد المركزي أو على الصعيد القطري.
    17. In view of the linkages between the rule of law and the three main pillars of the United Nations, namely peace and security, human rights, and development, the Nordic countries welcomed the Secretary-General's efforts to enhance coordination and coherence in rule of law issues across the United Nations system, both at Headquarters and at country levels. UN 17 - وبالنظر إلى الروابط بين سيادة القانون والركائز الرئيسية الثلاث للأمم المتحدة، وهي السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان، أشارت إلى أن بلدان الشمال الأوروبي ترحب بجهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز التنسيق والاتساق في مسائل سيادة القانون على نطاق منظومة الأمم المتحدة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري.
    His delegation was anxious that decisions should be taken in full knowledge of the facts and therefore regretted the statement in the ACABQ report that the Secretariat acknowledged that it did not yet possess the capability to conduct security threat and risk assessments and timely and comprehensive follow-on planning on either a global or a country-level basis. UN وأوضح أن وفد بلده، حرصا منه على اتخاذ القرارات عن علم وإشارة منه إلى تقرير اللجنة الاستشارية، يعرب عن أسفه لكون الأمانة العامة لا تزال عاجزة على حد اعترافها عن تقييم التهديدات والمخاطر الأمنية أو عن التخطيط بشكل شامل يستجيب للاحتياجات الراهنة سواء على الصعيد العالمي أو على الصعيد القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد