ويكيبيديا

    "أو عناصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or elements
        
    • or components
        
    • or prescriptive elements
        
    • or officials
        
    • or evidence
        
    • or shown elements
        
    • or loss elements
        
    The structure could, in turn, be comprised of specific contents, or elements. UN ويمكن أن يكون الهيكل، بدوره، مؤلفاً من محتويات أو عناصر محددة.
    I will not go through the details or elements of that proposal due to time constraints. UN ولن أخوض في تفاصيل أو عناصر ذلك الاقتراح نظرا لضيق الوقت.
    The structure would, in turn, be comprised of specific contents, or elements. UN وسيتألف الهيكل، بدوره، من محتويات أو عناصر محددة.
    In other regions, UNFPA has supported special projects or components of projects which are specifically designed to assist women. UN وفي مناطق أخرى، قدم الصندوق الدعم للمشاريع الخاصة أو عناصر المشاريع التي صممت خصيصا لمساعدة المرأة.
    However, he hoped that the Committee would agree with him that the Department was not in a position to comply with every request for new centres or components unless the General Assembly authorized the additional necessary resources. UN إلا أنه تمنى على اللجنة أن توافقه على أن اﻹدارة ليست في وضع يتيح لها أن توافق على كل طلب يقدم إليها من أجل إنشاء مراكز أو عناصر جديدة ما لم تأذن الجمعية العامة بالموارد اﻹضافية اللازمة.
    This programme, or elements thereof, can be applied to any developing country or transition country so as to strengthen its approach to the sound management of chemicals. UN ويمكن تطبيق هذا البرنامج أو عناصر منه على أي بلد نام أو بلد يمر بمرحلة انتقالية بحيث يُعزز نهجه إزاء الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    That agreed Best Practices or elements for model regulation of brokering and associated activities be developed; UN ● استنباط أفضل ممارسات أو عناصر يُتفق عليها لوضع قواعد تنظيمية نموذجية لضبط ممارسات السمسرة والأنشطة المرتبطة بها؛
    The AWG-LCA will capture the progress made through the elaboration of draft decisions or elements of such decisions. UN وسيوضح فريق العمل التعاوني التقدم المحرز بإعداد مشاريع مقررات أو عناصر لهذه المقررات.
    Now, they were completely wrong in that, but the central principle, that you can explain a complex world by just simple building blocks or elements, that was important. Open Subtitles طبعاً هم مخطئون تماماً ولكن الفكرة الأساسية هنا هي تبسيط العالم المعقد إلي وحدات بناء بسيطة أو عناصر هذا هو المهم
    It is also recognized that exceptions to the implementation of individual guidelines or elements thereof may be justified, for example, by the provisions of the United Nations treaties and principles on outer space. UN ويسلّم أيضا بأنه يمكن أن تكون هناك مبررات لاستثناءات من تنفيذ مبادئ توجيهية منفردة أو عناصر منها، وذلك مثلا من خلال أحكام معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي.
    It is also recognized that exceptions to the implementation of individual guidelines or elements thereof may be justified, for example, by the provisions of the United Nations treaties and principles on outer space. UN ويسلّم أيضا بأنه يمكن أن تكون هناك مبررات لاستثناءات من تنفيذ مبادئ توجيهية منفردة أو عناصر منها، وذلك مثلا من خلال أحكام معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي.
    Among some troop- and police-contributing countries, there is a trend towards providing integrated units for the delivery of specified tasks or elements of a mandate. UN ويوجد في أوساط بعض البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة اتجاه إلى توفير وحدات متكاملة لأداء مهام محددة أو عناصر من ولاية ما.
    It is also recognized that exceptions to the implementation of individual guidelines or elements thereof may be justified, for example, by the provisions of the United Nations treaties and principles on outer space. UN ويسلّم أيضا بأنه يمكن أن تكون هناك مبررات لاستثناءات من تنفيذ مبادئ توجيهية منفردة أو عناصر منها، وذلك مثلا من خلال أحكام معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي.
    After that date a response to an inquiry for additional evidence is not an opportunity for a claimant to increase the quantum of a loss element or elements or to seek to recover in respect of new loss elements. UN وبعد هذا التاريخ ينبغي ألا يعتبر صاحب المطالبة الرد على طلب أدلة إضافية فرصة لزيادة مقدار عنصر أو عناصر خسارة أو محاولة الحصول على تعويض عن عناصر جديدة.
    After that date a response to an inquiry for additional evidence is not an opportunity for a claimant to increase the quantum of a loss element or elements or to seek to recover in respect of new loss elements. UN وبعد هذا التاريخ لا ينبغي أن يعتبر صاحب المطالبة الرد على طلب أدلة إضافية فرصة لزيادة مقدار عنصر أو عناصر خسارة أو محاولة الحصول على تعويض عن عناصر جديدة.
    After that date a response to an inquiry for additional evidence is not an opportunity for a claimant to increase the quantum of a loss element or elements or to seek to recover in respect of new loss elements. UN وبعد هذا التاريخ لا ينبغي أن يعتبر صاحب المطالبة الرد على طلب أدلة إضافية فرصة لزيادة مقدار عنصر أو عناصر خسارة أو محاولة الحصول على تعويض عن عناصر جديدة.
    Other United Nations system organizations have various key components of accountability to varying degrees, several of them with strong internal control systems or components in place. UN أما المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة فلديها عناصر رئيسية شتى للمساءلة بدرجات متفاوتة، وبعضها لديه نظم أو عناصر قوية للمراقبة الداخلية.
    In other words many staff believe that the accountability framework or components are in place but that their implementation as evidenced by the culture in which accountability is applied is weak. UN وبعبارة أخرى، يعتقد كثير من الموظفين أن هناك إطاراً أو عناصر للمساءلة غير أن تنفيذهما هزيل كما يتبين من الثقافة التي تُطبق فيها المساءلة.
    Other United Nations system organizations have various key components of accountability to varying degrees, several of them with strong internal control systems or components in place. UN أما المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة فلديها عناصر رئيسية شتى للمساءلة بدرجات متفاوتة، وبعضها لديه نظم أو عناصر قوية للمراقبة الداخلية.
    The disappearances are said to have been committed by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. UN ويقال إن الاعتقالات تمت على أيدي الشرطة أو الجيش أو عناصر في وكالة الأمن الوطني.
    The value of the witness's participation and the information or evidence that he or she has provided or agreed to provide. UN - قيمة مشاركته، أو قيمة المعلومات أو عناصر الأدلة التي قدمها أو التي وافق على تقديمها.
    It also observes that the author has not sufficiently put forward specific elements which could call into question the competence, impartiality or independence of those judges or shown elements that could indicate that the application of domestic law was clearly arbitrary or amounted to a manifest error or denial of justice or that the court otherwise violated its obligation of independence or impartiality. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن صاحبة البلاغ لم تطرح بالقدر الكافي عناصر محددة تشكك في كفاءة هؤلاء القضاة أو نزاهتهم أو استقلاليتهم، أو عناصر تشير إلى أن تطبيق القانون المحلي شابه التعسف الواضح أو وصل إلى حد الخطأ البيّن أو إنكار العدالة، أو أن المحكمة تصرفت على نحو ينتهك التزامها بالاستقلالية أو النزاهة().
    Accordingly, the Panel recommends no compensation in respect of particular loss types or loss elements in [**]50 claims in the fourth instalment. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بشأن أنواع أو عناصر معينة من الخسائر المطالب بتعويضها في 50 مطالبة في الدفعة الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد