ويكيبيديا

    "أو غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or non-governmental
        
    • or nongovernmental
        
    • or by non-governmental
        
    • or non-State
        
    • and nongovernmental
        
    • or non governmental
        
    Develop relations and cooperation between the Committee and all international, regional and local organizations, whether governmental or non-governmental UN تنمية العلاقات وصور التعاون بين اللجنة وكافة المنظمات الدولية والإقليمية والمحلية سواء الحكومية أو غير الحكومية.
    Develop relations and cooperation with a comprehensive range of international, regional and local organizations, whether governmental or non-governmental UN تنمية العلاقات وصور التعاون بين اللجنة وكافة المنظمات الدولية والإقليمية والمحلية سواء الحكومية أو غير الحكومية.
    Develop relations and cooperation between the Committee and all international, regional and local organizations, whether governmental or non-governmental UN تنمية العلاقات وصور التعاون بين اللجنة وكافة المنظمات الدولية والإقليمية والمحلية سواء الحكومية أو غير الحكومية.
    Develop relations and forms of cooperation between the Committee and all international, regional and local organizations, whether governmental or nongovernmental. UN تنمية العلاقات وصور التعاون بين اللجنة وكافة المنظمات الدولية والإقليمية والمحلية سواء الحكومية أو غير الحكومية.
    To develop relations and forms of cooperation between the Committee and all international, regional and local organizations, whether governmental or non-governmental UN تنمية العلاقات وصور التعاون بين اللجنة وكافة المنظمات الدولية والإقليمية والمحلية سواء الحكومية أو غير الحكومية.
    It was not the intention of the Protocol to criminalize the activities of family members or support groups such as religious or non-governmental organizations. UN فليس القصد من البروتوكول تجريم أنشطة أفراد الأسرة أو جماعات دعم كالمنظمات الدينية أو غير الحكومية.
    It was not the intention of the Protocol to criminalize the activities of family members or support groups such as religious or non-governmental organizations. UN وليس القصد من البروتوكول أن يجرّم أنشطة أفراد الأسرة أو جماعات دعم كالمنظمات الدينية أو غير الحكومية.
    368. There is no discrimination based on the receipt by families of institutional benefits from governmental or non-governmental sources. UN 368- ولا يوجد تمييز على أساس حصول الأسر على الاستحقاقات المؤسسية من المصادر الحكومية أو غير الحكومية.
    In the case of governmental or non-governmental bodies or agencies, participation is limited to matters of direct concern to them. UN أما في حالة الهيئات أو الوكالات الحكومية أو غير الحكومية فإن المشاركة تقتصر على المسائل التي تعنيها بصورة مباشرة.
    An exchange of information took place with regard to initiatives on ship scrapping taken by intergovernmental or non-governmental organizations. UN 12- جرى تبادل للآراء حول المبادرات المتخذة في المنظمات الحكومية الدولية أو غير الحكومية بشأن تخريد السفن.
    In that regard, the State party should guarantee the access of international governmental or non-governmental organizations to court proceedings. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إطلاع المنظمات الدولية الحكومية أو غير الحكومية على إجراءات المحكمة.
    In that regard, the State party should guarantee the access of international governmental or non-governmental organizations to court proceedings. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إطلاع المنظمات الدولية الحكومية أو غير الحكومية على إجراءات المحكمة.
    There are many cases where intergovernmental, regional, parliamentarian or non-governmental organizations have been able to fund the travel and allowances of observers but have been unable to provide them with adequate support in the field. UN فهناك العديد من الحالات التي تمكنت فيها المنظمات الحكومية الدولية أو اﻹقليمية أو البرلمانية أو غير الحكومية من تمويل سفر المراقبين وبدلاتهم ولكنها لم تستطع أن توفر لهم الدعم الكافي في الميدان.
    But at the same time, it must be underlined that, as parts of the United Nations family, these institutes are not equivalent to academic or non-governmental research institutions. UN على أنه يتعين في الوقت ذاته التأكيد على أن هذه المعاهد، باعتبارها جزءا من أسرة اﻷمم المتحدة، ليست مماثلة لمؤسسات البحث اﻷكاديمية أو غير الحكومية.
    These include voluntary contributions, contributions from other governmental, intergovernmental or non-governmental sources and related interest earnings and miscellaneous revenue. UN ويشمل ذلك التبرعات والمساهمات من المصادر الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة.
    These include voluntary contributions, contributions from other governmental, intergovernmental or non-governmental sources and related interest earnings and miscellaneous revenue. UN ويشمل ذلك التبرعات والمساهمات من المصادر الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة.
    519. The Committee notes that programmes and projects are being implemented in cooperation with the relevant international or regional and intergovernmental or nongovernmental organizations, in particular UNICEF. UN 519- تحيط اللجنة علماً بأنه يجري حالياً تنفيذ برامج ومشاريع بالتعاون مع المنظمات الدولية أو الإقليمية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية المعنية، ولا سيما مع اليونيسيف.
    Incommunicado detentions create a situation of immense power for the State or non-State actor who acts as the jailor with little oversight or accountability to balance such power. UN وعزل السجين يخلق حالة تتمتع بها الجهات الفاعلة الحكومية أو غير الحكومية التي تتصرف بوصفها السجان بسلطات هائلة دون إشراف أو مساءلة تذكر لموازنة هذه السلطات.
    Many governmental and nongovernmental entities and agencies provide opportunities for continuing education and the acquisition of functional literacy. Private associations undertake major efforts in this area. UN § هناك العديد من الجهات والأجهزة في الدولة سواء الحكومية أو غير الحكومية التي توفر فرصا للتعليم المتواصل ومحو الأمية الوظيفية وتقوم الجمعيات الأهلية بجهد كبير في هذا المجال.
    23. The Committee notes that programmes and projects are being implemented in cooperation with the relevant international or regional organizations, intergovernmental or non governmental, in particular UNICEF. UN 23- تأخذ اللجنة علماً بأنه يجري حالياً تنفيذ برامج ومشاريع بالتعاون مع المنظمات الدولية أو الإقليمية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية المعنية، و لا سيما مع اليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد