ويكيبيديا

    "أو غير ذلك من الأوضاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or other status
        
    This article should elaborate the grounds of discrimination like sex, race, colour, language, religion, political or other opinion, national or social origin, association with a national minority, property, birth or other status. UN إن هذه المادة يجب أن تفصِّل أسباب التمييز، مثل الجنس، أو العنصر، أو اللون، أو اللغة، أو الدين، أو الآراء السياسية أو غيرها، أو الانتماء إلى أقلية قومية، أو الملكية، أو المولد، أو غير ذلك من الأوضاع.
    This provision states the principle of equality and that all persons shall enjoy human rights equally without regard to sex, religion, opinion, national origin, race, colour, financial status, parentage or other status. UN وتنص هذه المادة على مبدأ المساواة وعلى أن يتمتع جميع الناس على قدم المساواة بحقوق الإنسان بغض النظر عن الجنس أو الدين أو الرأي أو الأصل القومي أو العرق أو اللون أو الوضع المالي أو النسب أو غير ذلك من الأوضاع.
    6. Globalization and structural adjustment programmes were considered to have potential negative consequences for women, especially those affected by discrimination on the basis of race, age, disability or other status. UN 6 - ورئي أن العولمة وبرامج التكيف الهيكلي تنطوي على آثار سلبية على النساء، وخاصة أولئك اللاتي يتعرضن للتمييز على أساس العرق أو السن أو الإعاقة أو غير ذلك من الأوضاع.
    We will make every effort to eliminate discrimination against children, whether rooted in the child's or his or her parent's or legal guardian's race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability, birth or other status. UN وسوف نبذل كل جهد للقضاء على التمييز ضـد الأطفال، سواء كان ذلك التمييز على أساس عرق الأطفال أو والديهم أو أوصيائهم الشرعيين أو لونهم أو نوع جنسهم أو لغتهم أو دينهم أو رأيهم السياسي أو غير السياسي، أو منشئِـهم الوطني أو الإثني أو الاجتماعي، أو ملكيتهم، أو إعاقتهم، أو مولدهم أو غير ذلك من الأوضاع.
    We will make every effort to eliminate discrimination against children, whether rooted in the child's or his or her parent's or legal guardian's race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability, birth or other status. UN وسوف نبذل كل جهد للقضاء على التمييز ضـد الأطفال، سواء كان يستند إلى عرق الطفل أو والديه أو وصيِّـه الشرعي أو لونهم أو جنسهم أو لغتهم أو دينهم أو رأيهم السياسي، أو غير السياسي، أو منشئِـهم الوطني أو الإثني أو الاجتماعي، أو ملكيتهم أو إعاقتهم أو مولدهم أو غير ذلك من الأوضاع.
    We will make every effort to eliminate discrimination against children, whether rooted in the child's or his or her parent's or legal guardian's race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability, birth or other status. UN وسوف نبذل كل جهد للقضاء على التمييز ضـد الأطفال، سواء كان يستند إلى عرق الطفل أو والديه أو وصيِّـه الشرعي أو لونهم أو جنسهم أو لغتهم أو دينهم أو رأيهم السياسي، أو غير السياسي، أو منشئِـهم الوطني أو الإثني أو الاجتماعي، أو ملكيتهم أو إعاقتهم أو مولدهم أو غير ذلك من الأوضاع.
    The enjoyment of the rights and freedoms set forth in this Convention shall be secured without discrimination on any ground such as sex, race, colour, language, religion, political or other opinion or social origin, association with a national minority, property, birth or other status. UN يؤمن التمتع بالحقوق والحريات المنصوص عليها في هذه الاتفاقية دون تمييز على أي أساس كنوع الجنس أو العرق أو اللون أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غير السياسي أو الأصل الاجتماعي أو الانتماء إلى أقلية وطنية أو الممتلكات أو المولد أو غير ذلك من الأوضاع.
    Discrimination in access to food on the basis of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status cannot be justified under any circumstances, including low levels of resources. UN والتمييز في إتاحة الغذاء تمييزاً يقوم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره من الآراء، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية، أو المولد أو غير ذلك من الأوضاع لا يمكن تبريره في ظل أية ظروف، بما فيها ظروف تدني مستويات الموارد.
    Testimonies and reports reveal that homelessness is often, in addition to social exclusion, a result of human rights violations in diverse forms, including discrimination on the basis of race, colour, sex, language, national or social origin, birth or other status. UN وتكشف الشهادات والتقارير عن أن التشرد، بالإضافة إلى كونه وليد الاستبعاد الاجتماعي، غالباً ما ينتج عن انتهاكات حقوق الإنسان بأشكال متنوعة تشمل التمييز على أساس العرق واللون والجنس واللغة والأصل القومي أو الاجتماعي والمولد أو غير ذلك من الأوضاع.
    Section 19 of the Constitution provides for equality before the law and equal protection by the law for all citizens regardless of race, colour, sex, language, national or social origin, property, birth, or other status. UN فتنص المادة 19 من الدستور على المساواة أمام القانون وحماية القانون المتساوية لجميع المواطنين بغض النظر عن العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الأصل الوطني أو الاجتماعي، أو الملكية أو المولد أو غير ذلك من الأوضاع.
    8 The delegation informed that the Constitution is the overarching legal framework for the country, based on the principle that every individual possesses fundamental rights and freedom to secure equality and effective protection of their rights and dignity irrespective of ethnic origin, religion, gender or other status. UN 8-وأبلغ الوفد أن الدستور هو الإطار القانوني الشامل للبلد، على أساس مبدأ امتلاك كل فرد لحقوق وحريات أساسية ضماناً للمساواة والحماية الفعالة لحقوقهم وكرامتهم بصرف النظر عن الأصل الإثني، أو الدين، أو الجنس أو غير ذلك من الأوضاع.
    Under Article 7, " Fundamental Rights " , Bhutan's Constitution states that " all persons are equal before the law and are entitled to equal and effective protection of the law and shall not be discriminated against on the grounds of race, sex, language, religion, politics or other status. " UN وبموجب المادة 7، " الحقوق الأساسية " ، ينص دستور بوتان على أن " جميع الأشخاص متساوون أمام القانون ولهم الحق في حماية متساوية وفعالة من جانب القانون بدون أن يتعرضوا للتمييز بسبب العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غير ذلك من الأوضاع " .
    The fifteenth Fundamental Right states that " All persons are equal before the law and are entitled to equal and effective protection of the law and shall not be discriminated against on the grounds of race, sex, language, religion, politics or other status. " UN وينص الحق الأساسي الخامس عشر على أن " جميع الأشخاص متساوون أمام القانون ولهم الحق في حماية متساوية وفعالة من جانب القانون بدون أن يتعرضوا للتمييز بسبب العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غير ذلك من الأوضاع " .
    15. Child victims and witnesses should have access to a justice process that protects them from discrimination based on the child's, parent's or legal guardian's race, colour, gender, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability and birth or other status. UN 15 - ينبغي أن تتاح للأطفال الضحايا والشهود سبل الوصول إلى إجراءات العدالة التي تحميهم من التمييز بسبب ما للطفل أو والده أو وصيه الشرعي من انتماء عنصري أو لون أو جنس أو لغة أو دين أو رأي سياسي أو غير سياسي أو أصل وطني أو عرقي أو اجتماعي أو وضعه من حيث الممتلكات أو الإعاقة أو المولد أو غير ذلك من الأوضاع.
    They are obliged to eliminate both de jure and de facto discrimination on grounds of race, colour, sex, age, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth, physical or mental disability, health status, or any other civil, political, social or other status including the social and economic situation. UN وهي ملزمة بالقضاء على التمييز القانوني والفعلي بسبب العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غير السياسي أو الأصل القومي أو الاجتماع أو الثروة أو المولد أو الإعاقة الجسدية أو العقلية أو الحالة الصحية أو غير ذلك من الأوضاع المدنية أو السياسية أو الاجتماعية أو غيرها، بما في ذلك الحالة الاجتماعية والاقتصادية().
    In addition, the Special Rapporteur on the right to food stressed that " discrimination in access to food on the basis of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status cannot be justified under any circumstances, including low levels of resources " (ibid., para. 41). UN وبالإضافة إلى ذلك، شدد المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء على أن " التمييز في إتاحة الغذاء تمييزا يقوم على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية، أو المولد أو غير ذلك من الأوضاع لا يمكن تبريره في ظل أية ظروف، بما فيها ظروف تدني مستويات الموارد " . (المرجع نفسه، الفقرة 41).
    (c) To oppose all forms of discrimination based on race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status in order to promote tolerance and pluralism at the national and international levels and take all appropriate means towards their prevention and elimination; UN (ج) معارضة كافة أشكال التمييز القائم على العرق، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو الرأي السياسي أو غير السياسي، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية، أو المولد، أو غير ذلك من الأوضاع من أجل تشجيع التسامح والتعددية على الصعيدين الوطني والدولي، واتخاذ جميع الإجراءات الملائمة لمنع التمييز والقضاء عليه؛
    (c) To oppose all forms of discrimination, in accordance with their international obligations, based on race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status in order to promote tolerance and pluralism at the national and international levels and take all appropriate means towards their prevention and elimination; UN (ج) العمل، وفقاً لالتزاماتها الدولية، على مقاومة كافة أشكال التمييز القائم على أساس العرق، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو الرأي السياسي أو غير السياسي، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية، أو النسب، أو غير ذلك من الأوضاع من أجل تشجيع التسامح والتعددية على الصعيدين الوطني والدولي، واتخاذ جميع الإجراءات الملائمة لمنع التمييز والقضاء عليه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد