ويكيبيديا

    "أو فريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or group
        
    • or a panel
        
    • or the team
        
    • or panel
        
    • or a group
        
    • or a team
        
    • or the panel
        
    • or the Group
        
    • or team
        
    The conduct of a person or group of persons shall also be considered as an act of the State under international law if: UN يعتبر فعلا صادرا عن الدولة أيضا بمقتضى القانون الدولي تصرف شخص أو فريق من اﻷشخاص:
    In addition, the ombudsman will be assisted at each duty station by a person or a panel, appointed on a part-time basis, whose work the ombudsman will coordinate. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد أمين المظالم في كل مركز عمل شخص أو فريق يعين على أساس عدم التفرغ ويتولى أمين المظالم تنسيق عمله.
    The Monitoring Team notes that no Member State has informed the Committee or the team that assets have been located and frozen as a result of these recent listings. UN ويلاحظ فريق الرصد عدم قيام أي دولة عضو بإبلاغ اللجنة أو فريق الرصد عن تحديد أصول وتجميدها نتيجة لعمليات الإدراج الأخيرة هذه.
    ∙ Establish a subcommission or panel on trade and sustainable development. UN ● إنشاء لجنة فرعية أو فريق للتجارة والتنمية المستدامة.
    My delegation would of course welcome the appointment of a coordinator or a group of friends or a working group or whatever to make progress on these issues. UN وسيرحب وفد بلدي طبعاً بتعيين منسق أو مجموعة أصدقاء أو فريق عامل أو أي جهة لإحراز تقدم بشأن هذه المسائل.
    Eurostat expects to contract an expert or a team of experts to carry out the main work on the handbook. UN ويتوقع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية التعاقد مع خبير أو فريق خبراء لتنفيذ العمل الرئيسي المتعلق بالكتيب.
    If the Committee determines that a nominee for membership of the Bureau or the Multidisciplinary Expert Panel has a conflict of interest that cannot be resolved, the individual will not be eligible for election to the Bureau or the panel. UN وإذا قررت اللجنة أن لدى أحد المرشحين لعضوية المكتب أو فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات تضارباً في المصالح لا يمكن تسويته، يصبح الفرد المعني غير مؤهل للانتخاب لعضوية المكتب أو الفريق.
    Most of the meetings were used as an opportunity to meet members of the CST Bureau or the Group of Experts (GoE), which served as a basis for further development within the programme of work of both the CST Bureau and the GoE. UN وأتاح معظم هذه الاجتماعات فرصة للالتقاء مع أعضاء مكتب اللجنة أو فريق الخبراء ولوضع الأسس لمزيد تطوير برنامج عمل كل من مكتب اللجنة وفريق الخبراء.
    The conduct of a person or group of persons shall also be considered as an act of the State under international law if: UN يعتبر فعلا صادرا عن الدولة أيضا بمقتضى القانون الدولي تصرف شخص أو فريق من اﻷشخاص:
    They reported on the recent activities and prospects of each Committee and its respective Panel or group of Experts. UN وقدموا تقريراً عن الأنشطة والتوقعات الأخيرة بكل لجنة وكل مجموعة أو فريق خبراء تابعين لها.
    No country or group of countries can act alone. UN فليس بإمكان أي بلد أو فريق من البلدان أن يتصرف وحده.
    This function should be complemented, at every major duty station, by a person or a panel responsible on a part-time basis for informal conciliation, mediation and negotiation functions under the overall guidance and supervision of the ombudsman. UN وينبغي أن يتمم دور هذه المهمة، في كل مركز رئيسي من مراكز العمل، شخص أو فريق مسؤول، على أساس عدم التفرغ، عن مهام التوفيق والوساطة والتفاوض بالطرق غير الرسمية، بتوجيه عام وإشراف عام من أمين المظالم.
    CEB members suggest that it would be the prerogative of the Ombudsman to determine whether and under what conditions his/her office should be complemented by a person or a panel responsible for informal conciliation, mediation and negotiation functions under his/her overall guidance and supervision. UN ويقترح أعضاء المجلس أن ينفرد أمين المظالم بالبت في وجوب أو عدم وجوب استكمال مهمة مكتبه بشخص أو فريق مسؤول عن مهام التوفيق والوساطة والتفاوض بالطرق غير الرسمية بتوجيه عام وإشراف عام منه، وبتحديد الظروف التي يتم فيها ذلك.
    This function should be complemented, at every major duty station, by a person or a panel responsible on a part-time basis for informal conciliation, mediation and negotiation functions under the overall guidance and supervision of the ombudsman. UN وينبغي أن يتمم دور هذه المهمة، في كل مركز رئيسي من مراكز العمل، شخص أو فريق مسؤول، على أساس عدم التفرغ، عن مهام التوفيق والوساطة والتفاوض بالطرق غير الرسمية، بتوجيه عام وإشراف عام من أمين المظالم.
    and calls on " all States and the Transitional National Government and local authorities in Somalia to cooperate fully with the Chairman of the Committee and the team of experts in their quests for information in accordance with this resolution, including by facilitating visits to sites and actors and by providing full access to government officials and records, as requested by the Chairman of the Committee or the team of experts, UN ودعا جميع الدول والحكومة الوطنية الانتقالية والسلطات المحلية في الصومال إلى التعاون التام مع رئيس اللجنة وفريق الخبراء في سعيهما للحصول على المعلومات وفقا لهذا القرار، بما في ذلك تيسير الزيارات إلى المواقع والعناصر الفاعلة، وإتاحة الوصول التام إلى المسؤولين الحكوميين والسجلات الحكومية، متى طلب رئيس اللجنة أو فريق الخبراء ذلك،
    (b) updates on efforts by United Nations Mission focal points on sexual violence to work closely with the Resident Coordination/Humanitarian Coordinator (RC/HC), the United Nations Country Team, and, where appropriate, the aforementioned Special Representative and/or the team of Experts, to address sexual violence; UN (ب) معلومات مستكملة عن الجهود التي تضطلع بها مراكز الاتصال المعنية بالعنف الجنسي في بعثات الأمم المتحدة من أجل العمل عن كثب مع المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية وفريق الأمم المتحدة القطري، وعند الاقتضاء، مع الممثل الخاص المذكور آنفا و/أو فريق الخبراء، من أجل التصدي للعنف الجنسي؛
    (b) updates on efforts by United Nations Mission focal points on sexual violence to work closely with the Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator (RC/HC), the United Nations Country Team, and, where appropriate, the aforementioned Special Representative and/or the team of Experts, to address sexual violence; UN (ب) معلومات مستكملة عن الجهود التي تضطلع بها مراكز الاتصال المعنية بالعنف الجنسي في بعثات الأمم المتحدة من أجل العمل عن كثب مع المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية وفريق الأمم المتحدة القطري، وعند الاقتضاء، الممثل الخاص المذكور آنفا و/أو فريق الخبراء، من أجل التصدي للعنف الجنسي؛
    (j) Service on an academic or scientific committee or panel; UN (ي) العمل في لجنة أو فريق أكاديمي أو علمي؛
    In this regard, the Special Rapporteur calls upon Congress to devise rules which would enable it to be advised by a committee or panel of judges before impeachment procedures are initiated. UN وفي هذا الشأن، يطلب المقرر الخاص إلى الكونغرس أن يضع قواعد تتيح له التماس مشورة من لجنة أو فريق من القضاة قبل الشروع في إجراءات المقاضاة.
    Proposals for additional activities for inclusion in the Global Plan of Action may be presented by a stakeholder or a group of stakeholders. UN 4 - يجوز لصاحب مصلحة أو فريق من أصحاب المصلحة تقديم مقترحات بأنشطة إضافية تدرج في خطة العمل العالمية.
    - Should there be a prior review by regional group or a group of friends of the country under review? UN - هل ينبغي قيام فريق إقليمي أو فريق أصدقاء للبلد موضع الاستعراض بإجراء استعراض مسبق؟
    Is he on a group or a team you can call upstairs for a meeting? Open Subtitles هل هو في مجموعة أو فريق يمكنك استدعاؤهم للطابق العلوي لعقد اجتماع؟
    If the Committee determines that a nominee for membership of the Bureau or the Multidisciplinary Expert Panel has a conflict of interest that cannot be resolved, the individual will not be eligible for election to the Bureau or the panel. UN وإذا قررت اللجنة أن لدى أحد المرشحين لعضوية المكتب أو فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات تضارباً في المصالح لا يمكن تسويته، يصبح الفرد المعني غير مؤهل للانتخاب لعضوية المكتب أو الفريق.
    However, it also notes, with concern, the ease with which large military cargoes might be deposited in the seaport of Abidjan without detection by UNOCI, Force Licorne or the Group of Experts. UN بيد أنّه يشير أيضا، بقلق، إلى السهولة التي يمكن بها إيداع شحنات عسكرية كبيرة في ميناء أبيدجان من دون أن تكشفها عملية الأمم المتحدة أو قوة ليكورن أو فريق الخبراء.
    :: Strengthen operational measures to regulate the administration of frozen, seized or confiscated assets, and consider establishing a specialist department or team to manage such property. UN :: تعزيز التدابير التنفيذية لتنظيم إدارة الموجودات المجمَّدة أو المحجوز عليها أو المصادَرة، والنظر في إنشاء دائرة متخصِّصة أو فريق متخصِّص لإدارة هذه الممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد