Maintenance payments to a bone fide spouse terminate automatically on the remarriage of the payee or at the end of the three-year period during which maintenance was paid. | UN | وتنتهي دفعات النفقة إلى الزوج حسن النية بصورة آلية لدى زواج المستفيد من جديد أو في نهاية فترة الثلاث سنوات التي يتعين خلالها دفع النفقة. |
In addition, specific project evaluations may be conducted in mid-course or at the end of project implementation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن أن يجري تقييم لمشاريع محددة في منتصف المدة أو في نهاية تنفيذ المشروع. |
The person arrested must be brought before the appropriate court within 24 hours or at the end of the period allowed for appearance. | UN | وينبغي إحضار الشخص المعتقل أمام المحكمة المختصة في خلال ٤٢ ساعة أو في نهاية الفترة المسموح بها لظهوره أمام المحكمة. |
Statements in exercise of the right of reply would be limited to two statements per delegation, three minutes for the first statement and two minutes for the second, exercised at the end of the meeting, at the end of the day or at the end of the discussion of the issue. | UN | ويقتصر عدد البيانات المُدلى بها في إطار ممارسة حق الرد على بيانين لكل وفد، تُخصص للأول ثلاث دقائق وللثاني دقيقتان، ويُمارس حق الرد في نهاية الجلسة أو في نهاية اليوم أو بعد الانتهاء من مناقشة المسألة. |
These two rights of reply per item can be exercised at the end of a meeting, the end of the day or the end of the item. | UN | ويمكن ممارسة هذا الحق في الرد مرتين بخصوص كل بند إما عند نهاية الجلسة، أو في نهاية اليوم، أو عند الانتهاء من مناقشة البند. |
Umm, Brian, did you want us to hand these time sheets... in at the end of the day or at the end of the week? | Open Subtitles | أمم , برايان ,هل تريدنا لتسليم هذه الجداول الزمنية... في نهاية اليوم أو في نهاية الأسبوع ؟ |
That the five situations were alternative rather than cumulative was clearly shown by the " or " at the end of paragraph 1 (d). | UN | وكون المواقف الخمسة بدائل وليست تراكمية فهذا واضح باستخدام كلمة " أو " في نهاية الفقرة 1 (د). |
Statements in exercise of the right of reply would be limited to two statements per delegation, 3 minutes for the first and 2 minutes for the second, exercised at the end of the meeting, at the end of the day or at the end of the discussion of the issue. | UN | ويُحدد عدد البيانات التي يُدلى بها في إطار ممارسة حق الرد في بيانين لكل وفد، وتُخصص للأول ثلاث دقائق وللثاني دقيقتان، ويُمارس حق الرد سواء في نهاية الجلسة أو في نهاية اليوم أو بعد الانتهاء من مناقشة المسألة. |
It was also agreed that, with regard to rights of reply, a limitation to two replies, three minutes for the first and two minutes for the second, at the end of the day or at the end of the general debate on any particular item(s), would be observed. | UN | كما اتفق أيضا، فيما يتعلق بالحق في الرد، على أن يراعى، فيما يتعلق بحقوق الرد، تحديد الردود باثنين، مدة أولهما ثلاث دقائق وثانيهما دقيقتان، في نهاية اليوم أو في نهاية النقاش العام بشأن أي بند أو بنود بعينها. |
All rights of reply might be exercised at the end of each meeting, at the end of the day (6 p.m.) or at the end of the general debate on any particular item. | UN | ويمكن أن تمارس جميع حقوق الرد في نهاية كل جلسة وفي نهاية اليوم (الساعة السادسة من بعد الظهر) أو في نهاية المناقشة العامة بشأن أي بند من بنود جدول الأعمال. |
All rights of reply will be exercised at the end of the meeting, at the end of the day (6 p.m.) or at the end of the general debate on any particular item. | UN | وتمارس جميع حقوق الرد في نهاية الجلسة أو في نهاية اليوم (الساعة السادسة مساء) أو في نهاية المناقشة العامة لأي بند محدد. |
(g) Technical presentations should be given only after completion of consideration of substantive agenda items or at the end of each meeting; | UN | )ز( ينبغي عدم عرض المسائل التقنية إلا بعد الانتهاء من النظر في البنود الموضوعية من جدول اﻷعمال أو في نهاية كل جلسة؛ |
Finally, the programme of work should be without prejudice to any important questions that Member States might wish, on the eve of the General Assembly session or at the end of the Economic and Social Council session, to add to the preliminary list of the programme of work for the 1995 and 1996 sessions. | UN | وأخيرا، ينبغي ألا يخل برنامج العمل بأي مسائل هامة قد ترغب الدول اﻷعضاء، عشية انعقاد دورة الجمعية العامة أو في نهاية دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إضافتها إلى القائمة اﻷولية لبرنامج العمل لدورتي عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦. |
If the delegations express that they could not give a consensus immediately or at the end of this morning, I have the possibility of Presidential consultations at 5 p.m. But then, if the Conference accepts what is going to be the result of these consultations - i.e. I hope, consensus - this is going to be somehow the schedule approved for next week. | UN | وإذا أعربت الوفود عن عدم استطاعتها التوصل إلى توافق اﻵراء فوراً أو في نهاية هذا الصباح، يكون في إمكاني عقد مشاورات الرئيس في الساعة الخامسة بعد ظهر اليوم. وإذا كان للمؤتمر أن يقبل ما ستكون عليه نتيجة هذه المشاورات، وآمل أن تكون بتوافق اﻵراء، فسيكون ذلك هو تقريبا جدول المواعيد المعتمد لﻷسبوع القادم. |
When accounting for forest management under Article 3, paragraph 4, and provided that requirements of paragraph 34 below are met, a Party may exclude from the accounting, either annually or at the end of the second commitment period, emissions from natural disturbances that in any single year exceed the forest management background level. | UN | وعند حساب إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، وشريطة استيفاء متطلبات الفقرة 34 أدناه، يمكن لكل طرف أن يستثني من الحساب، سواء سنوياً أو في نهاية فترة الالتزام الثانية، الانبعاثات الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية التي تتجاوز في أي سنة مفردة المستوى الأساسي لإدارة الغابات. |
17. The Commission further accepted the recommendation that, with regard to rights of reply, a limitation of two replies, 5 minutes for the first and 3 minutes for the second, at the end of the day or at the end of the general debate on any particular item(s), would be observed. | UN | 17- وقبلت اللجنة كذلك التوصية بأنه، فيما يتعلق بحقوق الرد، يقتصر عدد الردود على ردين، مدة أولهما 5 دقائق ومدة ثانيهما 3 دقائق، يقدَّمان في نهاية اليوم أو في نهاية المناقشة العامة بشأن أي بند معين/أية بنود معينة. |
While this Agreement is in force, the Council may, by special vote, decide to renegotiate it with a view to having the renegotiated agreement enter into force at the end of the fifth cocoa year referred to in paragraph 1 of this article, or at the end of any period of extension decided upon by the Council under paragraph 3 of this article. | UN | 2- أثناء سريان هذا الاتفاق، يجوز للمجلس، بتصويت خاص، أن يقرر إعادة التفاوض عليه بغية وضع الاتفاق المعاد التفاوض عليه موضع التنفيذ في نهاية السنة الكاكاوية الخامسة المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، أو في نهاية أية فترة تمديد يقررها المجلس بموجب الفقرة 3 من هذه المادة. |
8. The Commission also accepted the recommendation that, with regard to rights of reply, a limitation of two replies, the first of five minutes and the second of three minutes, at the end of the day or at the end of the general debate on any particular item(s), would be observed. | UN | 8- وقبلت اللجنة أيضاً التوصية بأنه، فيما يتعلق بحقوق الرد، يقتصر عدد الردود على ردين، مدة أولهما خمس دقائق ومدة ثانيهما ثلاث دقائق، يقدمان في نهاية اليوم أو في نهاية المناقشة العامة بشأن أي بند معين أو أية بنود معينة. |
Egypt, Liechtenstein and the Netherlands suggested inserting " or " at the end of subparagraph (f) to underline the non-cumulative nature of the list of inadmissibility criteria. | UN | واقترحت ليختنشتاين، ومصر، وهولندا إدراج " أو " في نهاية الفقرة الفرعية (و) لتأكيد الطابع غير التراكمي لمعايير عدم المقبولية. |
At the beginning of the biennium 2006-2007, or at the end of January 2006, the vacancy rate was 34.3 per cent (39.4 per cent at the Professional level and 20.0 per cent at the General Service level). | UN | وفي بداية فترة السنتين 2006-2007، أو في نهاية كانون الثاني/يناير 2006 كان معدل الشغور يبلغ 34.3 في المائة (39.4 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 20.0 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة). |
These two rights of reply per item can be exercised at the end of a meeting, the end of the day or the end of the item. | UN | ويمكن ممارسة هذا الحق في الرد مرتين بخصوص كل بند إما عند نهاية الجلسة، أو في نهاية اليوم، أو عند الانتهاء من مناقشة البند. |