Such attributes may be common to several persons or entities or may be unique. | UN | وقد تكون هذه الصفات مشتركة بين عدة أشخاص أو كيانات، أو قد تكون فريدة. |
The events causing such an impediment are typically outside either party’s control and may be of a physical nature, such as a natural disaster, or may be the result of human action, such as war, riots or terrorist attacks. | UN | وعادة ما تكون الأحداث المسببة لمثل هذا العائق خارجة عن إرادة أي من الطرفين، وقد تكون ذات طابع مادي، مثل الكوارث الطبيعية، أو قد تكون نتيجة لفعل الإنسان، مثل الحرب أو الشغب أو الهجوم الإرهابي. |
Or it could be 30 feet. There's no way of telling. | Open Subtitles | أو قد تكون مجرد 30 قدماً لا يمكن أن نعرف |
These questions may either be specific to international organizations or be of particular relevance in regard to them. | UN | وقد تكون هذه الأسئلة مقتصرة حصرا على المنظمات الدولية أو قد تكون لها أهمية خاصة بصددها. |
or they may be open evenings, when it is problematic for women to visit them and then return safely to their homes in the dark. | UN | أو قد تكون هذه المراكز مفتوحة ليلاً حيث يصعب على المرأة ارتيادها والعودة سالمة إلى منزلها في عتمة الليل. |
Such injuries may have resulted from the actions of other prisoners or prison staff, or have been sustained before the prisoner arrived at the prison, e.g. whilst in police custody. | UN | وهذه الإصابات قد تكون ناتجة عن تصرفات سجناء آخرين أو موظفي السجن، أو قد تكون حدثت قبل وصول السجين إلى السجن، على سبيل المثال، بينما كان محتجزا لدى الشرطة. |
These may be contained in refrigeration cabinets or may be part of more general demolition waste. | UN | وقد تكون هذه داخل خزانات التبريد أو قد تكون جزءاً من نفايات هدم بشكل أعم. |
The fees may be stated in the agreement as a fixed amount or may be as a percentage of the costs incurred. | UN | وقد تُذكر الرسوم في الاتفاق كمبلغ ثابت أو قد تكون نسبة مئوية من التكاليف المتكبدة. |
It is often argued, however, that in a modern credit economy, parties should assume that assets may be encumbered by a lender's security right or may be subject to a seller's retention of title. | UN | بيد أنه كثيرا ما يُقال إنه ينبغي في اقتصاد ائتماني عصري أن تفترض الأطراف أن الموجودات قد تكون مثقلة بحق ضماني لمقرض أو قد تكون خاضعة لاحتفاظ البائع بحق الملكية. |
Bonds and other negotiable instruments may have no other security than the general credit of the issuer or may be secured by a mortgage or other lien on specific property. | UN | وقد لا يكون للسندات وغيرها من الصكوك القابلة للتداول أي ضمان آخر غير الثقة العامة التي يحظى بها المصدر، أو قد تكون مضمونة برهن أو حق امتياز على ممتلكات معينة. |
They may be small projects undertaken by community groups or may be a discrete part of a larger project - which may not constitute, in itself, an example of best practice. | UN | وقد تحمل شكل مشروعات صغرى، تضطلع بها الفئات المجتمعية أو قد تكون جزءا محددا من مشروع أكبر قد لا يشكل بالضرورة مثالا على أفضل الممارسات. |
Or it could be leftover cells that weren't taken out and kept growing. | Open Subtitles | أو قد تكون بقايا خلايا لم نستخرجها وزاولت النمو |
Or it could be an old high-school football injury? | Open Subtitles | أو قد تكون إصابة قديمة من لعب الكرة في المدرسة الثانوية، |
Or it could be some chemical or medicine that compromised the tissue. | Open Subtitles | أو قد تكون مواد كيميائية أو دوائية قلصت النسيج |
We might have broken up, or be on a break. | Open Subtitles | ربّما نكون قد إنفصلنا أو قد تكون مهلة لكلانا لبعض الوقت. |
Some of those recommendations might be directed at, or be particularly relevant to, the many other international organizations involved in scientific or policy areas related to biotechnology. | UN | وبعض هذه التوصيات يمكن توجيهها، أو قد تكون ذات صلة خاصة بالعديد من المنظمات الدولية الأخرى العاملة في المجالات العلمية أو مجالات رسم السياسات المتصلة بالتكنولوجيا الأحيائية. |
Governmental loans may be generally available to all project companies in a given sector or they may be limited to providing temporary assistance to the project company in the event that certain project risks occur. | UN | وربما تكون القروض الحكومية متاحة عموما لجميع شركات المشاريع في قطاع معين ، أو قد تكون مقصورة على تقديم مساعدة مؤقتة الى شركة المشروع في حالة وقوع مخاطر تتعلق بمشروع معين . |
Governmental loans may be generally available to all project companies in a given sector or they may be limited to providing temporary assistance to the project company in the event that certain project risks materialize. | UN | وقد تكون القروض الحكومية متاحة عموما لجميع شركات المشاريع في قطاع معين، أو قد تكون مقصورة على تقديم مساعدة مؤقتة الى شركة المشروع في حالة وقوع مخاطر تتعلق بمشروع معين. |
Such exposure may result in mortality or have sublethal effects, including carcinogenesis and physiological and reproductive impairment. | UN | وقد ينتج عن هذا التعرض الموت أو قد تكون له تأثيرات شبه مميتة، بما في ذلك الأورام السرطانية والعاهات الفسيولوجية والإنجابية. |
As far as cluster 11 is concerned, these are issues that have, or may have specifically financial implications. | UN | وفيما يتصل بالمجموعة ١١ فإن هذه مسائل لها أو قد تكون لها آثار مالية بصورة محددة. |
These transfers can be conditional -- provisions to families or individuals as a reward for actions such as attending school, participating in public works or having a medical check-up. or they can be unconditional transfers, which do not depend upon recipient's behaviour. | UN | وقد تكون هذه التحويلات مشروطة - أي تقدم إلى العائلات أو الأفراد مكافأة على قيامهم بأعمال من قبيل الالتحاق بالمدرسة، أو المشاركة في الأشغال العامة، أو إجراء الفحوص الطبية، أو قد تكون تحويلات غير مشروطة لا ترتبط بسلوك متلقيها. |
Such recommendations might be specific to a situation encountered in the country visited or they might be of a more general nature, aimed at overcoming violence against women on a global level. | UN | وقد تتعلق التوصيات تحديداً بحالة معينة قد تكون ووجهت في بلد الزيارة أو قد تكون ذات طابع أعم بهدف القضاء على ممارسة العنف ضد المرأة على نطاق العالم. |
4. Where the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change receives evidence from a Party on circumstances which may indicate a conflict of interest or which might be incompatible with the requirements of independence and impartiality expected of a member or alternate member of the Committee, he or she shall forthwith notify the bureau as well as the member or alternate member concerned. | UN | 4- ومتى تلقى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إثباتاً من أحد الأطراف على ظروف قد تدل أن ثمة تضارباً في المصالح أو قد تكون منافية لشروط الاستقلالية والنزاهة المتوقع توافرها في العضو أو العضو المناوب في اللجنة، وجب عليه أن يبلغ المكتب وكذلك العضو أو العضو المناوب المعني على الفور. |
Or she could be on a train, halfway to sunny California for all we know. | Open Subtitles | أو قد تكون على متن قطار في منتصف الطريق إلى "كاليفورنيا" المشمسة. |
Maybe he's scared, Or maybe it's another one of his scams, but... | Open Subtitles | ربما يكون خائفاً .. أو قد تكون إحدى حيله، لكن |