ويكيبيديا

    "أو كلما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or whenever
        
    • or at any time as
        
    • or as
        
    • or when
        
    • or where
        
    • or the more
        
    The consultant should also be able to provide input during contract negotiations or whenever a demand arises. UN ويجب أن يكون الاستشاري أيضا قادرا على تقديم إسهاماته خلال التفاوض على العقود، أو كلما طلب منه ذلك.
    143. The Ombudsman submits a report to Congress once a year or whenever the latter so requests. UN ٣٤١- يقدم أمين المظالم تقريرا إلى الكونغرس مرة كل سنة أو كلما طلب الكونغرس ذلك.
    12. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council on the implementation of resolution 1701 (2006), every four months, or at any time as he deems appropriate; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council on the implementation of resolution 1701 (2006) every four months, or at any time as he deems appropriate; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    Salary surveys are generally conducted for each duty station every four or five years, or as the situation warrants. UN ويجرى عادة دراسة استقصائية للمرتبات في كل مركز من مراكز العمل كل أربع أو خمس سنوات أو كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    Based on the review dates of current rates, on-site visits schedule was revised to 18 to 24 months or when necessary, as requested by missions or in connection with the establishment of new missions UN واستنادا إلى مواعيد استعراض المعدلات القائمة، نُقح برنامج الزيارات الموقعية ليصبح ما بين 18 و 24 شهرا، أو كلما دعت الضرورة، أو حسب طلب البعثات، أو كلما أُنشئت بعثات جديدة
    # : case completed or (where indicated) indictment replaced. UN # اكتملت القضية أو (كلما ورد) استبدلت التهمة.
    or whenever you feel the least bit intimidated, just think about all those... kids that died. Open Subtitles أو كلما شعرت بالقليل من الرهبة فقط فكر بشأن كل هؤلاء الفتية الذين ماتوا
    Other plenary meetings shall be convened by the President if so requested by at least six judges, or whenever the exercise of his functions under the statute or the rules so requires. UN ويعقد الرئيس دورات عامة أخرى إذا طلب إليه ذلك ستة قضاة على اﻷقل أو كلما اقتضت ذلك ممارسته لمهامه بموجب النظام اﻷساسي والقواعد.
    132. The Ombudsman submits a report to Congress once a year or whenever the latter so requests. UN ٢٣١- يقدم أمين المظالم تقريرا إلى الجمعية التأسيسية مرة كل سنة أو كلما تطلب هذه اﻷخيرة ذلك.
    - The commission shall meet alternately in Khartoum and N'Djamena every three months, or whenever the need arises; UN - تجتمع اللجنة في الخرطوم وانجامينا بصورة دورية كل ثلاثة أشهر أو كلما اقتضت الضرورة؛
    Nevertheless, it should be noted that expressing the toxicological effects as internal dose or, whenever possible, critical body burdens, improves the effect assessment but only reduces partially its uncertainty. UN ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن إظهار الآثار السمية باعتبارها جرعة داخلية، أو كلما كان ممكناً، تركزات حرجة في الجسم، إنما تحسن مستوى التقييم ولكنها تقلل عدم اليقين جزئياً فقط.
    Those responsible for those dastardly crimes must be brought to book, either through the national justice systems of the countries in which those crimes are committed or, whenever and wherever appropriate, through the relevant international criminal tribunals. UN وينبغي أن يحاسب المسؤولون عن هذه الجرائم النكراء إما أمام أجهزة القضاء الوطنية في البلدان التي ترتكب فيها تلك الجرائم أو كلما وأينما كان ذلك ضروريا، بواسطة المحاكم الجنائية الدولية ذات الصلة.
    8. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council on the implementation of resolution 1701 (2006) every four months, or at any time as he deems appropriate; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    10. Requests the SecretaryGeneral to continue to report to the Council on the implementation of resolution 1701 (2006) every four months or at any time as he deems appropriate; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    11. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council on the implementation of resolution 1701 (2006), every four months, or at any time as he deems appropriate; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    10. Requests the SecretaryGeneral to continue to report to the Council on the implementation of resolution 1701 (2006) every four months, or at any time as he deems appropriate; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    11. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council on the implementation of resolution 1701 (2006), every four months, or at any time as he deems appropriate; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    10. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council on the implementation of resolution 1701 (2006), every four months, or at any time as he deems appropriate; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    Belarus welcomes expansion of the practice by the Council's presidency of holding open debates and briefings and we suggest that such briefings should not be limited to the beginning of the month but could also occur at the end of the month or, as appropriate, throughout the term of the presidency. UN وترحب بيلاروس بزيادة ممارسة رئاسة مجلس الأمن لعقد مناقشات، أو كلما كان ذلك مناسبا، طيلة فترة الرئاسة.
    3. The Council shall meet bi-annually at ministerial level, prior to the meetings of the Council of the League or when required at the request of one of the Member States of the League, the President of the Council or Secretary-General. UN يعقد المجلس اجتماعاته مرتين في السنة على المستوى الوزاري، تسبق اجتماعات مجلس الجامعة، أو كلما اقتضت الحاجة إلي ذلك، بطلب من إحدى الدول الأعضاء في الجامعة، أو من رئيس المجلس، أو من الأمين العام.
    There is also impunity where corruption is unchecked or scarce medical resources are diverted from the neediest without oversight and accountability, or where land is acquired in breach of the law, and results in the dispossession of rural populations and the loss of basic livelihoods. UN وثمة أيضاً إفلات من العقاب كلما ظل الفساد بلا رادع، وحولت وجهة الموارد الطبية النادرة من الفئات الأكثر احتياجاً دون مراقبة ولا مساءلة، أو كلما اكتُسبت الأرض بوجه مخالف للقانون، وترتب على ذلك تجريد سكان الريف من أراضيهم وحرمانهم من أسباب العيش الأساسية.
    The higher the casualties, or the more dramatic their attacks, the greater the media coverage is likely to be. UN فكلما كان عدد الإصابات بالغا، أو كلما كانت هجماتهما أكثر هولا، كلما كبرت التغطية الإعلامية لها على الأرجح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد