ويكيبيديا

    "أو كليهما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or both
        
    • or to both
        
    • both or
        
    • or a combination of both
        
    Approximately 2.4 million children are orphans; in the Kenyan context, this means that they have lost one or both parents. UN وقرابة 2.4 مليون طفل هم من اليتامى؛ وهو ما يعني، في كينيا، أنهم فقدوا أحد الوالدين أو كليهما.
    Not all duty stations are consistently and uniformly prepared to address major disruptive events without significant loss of data, time or both. UN فليست جميع مراكز العمل مستعدة دائما وبشكل موحد لمعالجة الأعطال الكبرى دون فقدان قدر كبير من البيانات والوقت أو كليهما.
    Furthermore, it was alleged that Mr. Ndungi discovered evidence incriminating either his own clients, the police, or both. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أُدعي أن السيد ندونجي اكتشف أدلة تدين إما موكليه أو الشرطة أو كليهما.
    Since 1991, those studies have investigated the orbital perturbation of objects due to the action of force or torque, or both. UN وقد تناولت تلك الدراسات منذ عام 1991 اضطراب الأجسام في المدار بفعل قوة ما أو عزم دوران أو كليهما.
    A volume cannot be published unless it is complete and translated into English or French, or both. UN ولا يمكن نشر مجلد ما إلا بعد اكتماله وترجمته إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو كليهما.
    The majority still think our clients were greedy or stupid or both. Open Subtitles الأغلبية مازالوا يعتقدون أن العٌملاء كانوا جشعين أو أغبياء أو كليهما
    Either you're part of a cover-up, or you're a murderer, or both. Open Subtitles سواء أنت جزء من عملية تستر، أو أنك قاتل، أو كليهما.
    The Secretary-General states, however, that a number of cases opened by the Mediation Service were not mediated because one or both parties chose not to do so following a preliminary consultation. UN وأفاد الأمين العام بأنّه قد تعذر التوسط في عدد من القضايا التي تناولتها خدمات الوساطة بسبب عدم قبول أحد طرفي الدعوى أو كليهما الوساطة عقب جلسة المشاورة الأولية.
    We are alarmed that a huge number of children have lost one or both parents to AIDS, and that the need for treatment still far outpaces the availability of antiretroviral therapy, particularly in developing countries. UN ويزعجنا أن عددا كبيرا من الأطفال فقد أحد والديه أو كليهما بسبب الإيدز، وأن الحاجة إلى العلاج ما فتئت تتجاوز بكثير توفر العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، خاصة في البلدان النامية.
    All meetings of the leaders have taken place in the presence of either the Special Adviser of the Secretary-General, or the Special Representative of the Secretary-General, or both. UN وعُقدت جميع اجتماعات الزعيمين بحضور المستشار الخاص للأمين العام أو الممثل الخاص للأمين العام، أو كليهما.
    The child may be given either the father's or the mother's family name, or both names. UN ويجوز منح الطفل إما الاسم العائلي للأب أو للأم، أو كليهما.
    Furthermore, special child allowance may be granted to children who have lost one or both parents. UN وزياة على ذلك، قد تُمنح علاوة طفل خاصة للأطفال الذين فقدوا واحدا من الوالدين أو كليهما.
    Punishment for the practitioner is imprisonment of from 5 to 15 years or a fine not exceeding 300,000 Tshs or both. UN ويعاقب الممارس بالسجن لمدة تتراوح بين 5 أعوام و 15 عاماً أو غرامة لا تتجاوز 000 300 شلن تنزاني أو كليهما.
    In 2007, all the 10 highest surplus African countries are oil-rich, mineral-rich or both. UN كانت جميع البلدان العشرة التي حققت أعلى فائض في عام 2007 هي البلدان الغنية بالنفط أو الغنية بالمعادن أو كليهما.
    30. If a nation experiences income growth, there may be an increase in consumption or saving or both. UN 30- لو شهدت أمة نمواً في الدخل فقد تحدث زيادة في الاستهلاك أو الادخار أو كليهما.
    Tragically, an estimated 17.5 million children under the age of 18 had lost one or both parents to AIDS by 2008. UN ومما يثير الأسى أن يفقد في عام 2008 قرابة 17.5 مليون طفل سنهم دون 18 عاما فقدوا أحد والديهم أو كليهما بسبب الإيدز.
    All meetings of the leaders took place in the presence of the Special Adviser, the Special Representative or both. UN وعُقد جميع اجتماعات الزعيمين بحضور المستشار الخاص، والممثلة الخاصة أو كليهما.
    In 2002, efforts will continue to professionalize the process of dealing with individual communications through the development of either or both a complaints protocol and a practice manual. UN وفي عام 2002، ستستمر الجهود الرامية إلى جعل عملية تناول البلاغات الفردية عملية فنية عن طريق إنشاء إما بروتوكول للشكاوى أو دليل للممارسة أو كليهما.
    The fact that 139 States are now party to one or both of the universal refugee instruments is indicative of their continued importance. UN وكون 139 دولة قد انضمت كأطراف إلى أحد الصكين أو كليهما هو أمر يدل على أهميتهما المستمرة.
    Members of the public could avail themselves of either or both systems. UN ويمكن لأفراد الجمهور أن يلجأوا إلى أحد النظامين أو كليهما.
    The Financial Transfers Act 1992 provides for penalties up to Euro10,000,000 or twice the amount of the capital in respect of which the offence was committed, whichever is the greater or, to a term of imprisonment not exceeding ten years, or to both. UN وينص قانون التحويلات المالية لعام 1992 على فرض غرامة تبلغ 000 000 10 يورو أو ضعفي رأس المال موضوع الجريمة، أيهما أكبر، أو بفرض عقوبة سجن لا تتجاوز عشر سنوات، أو كليهما.
    But again, I repeat that we are open to any suggestions by members wishing to discuss nuclear or conventional weapons, or both, or any other issue, as long as there is a balance between these two items. UN ولكني أؤكد ثانية أننا منفتحون على أية اقتراحات يطرحها اﻷعضاء الراغبون في بحث اﻷسلحة النووية أو التقليدية أو كليهما أو أي قضية أخرى طالما يوجد توازن بين هذين البندين.
    Apart from ideas of cultural appropriateness, the primary reasons for the exclusion of women and girls from science, technology, engineering and mathematics at school are national or individual poverty, or a combination of both. UN وبصرف النظر عن الأفكار الخاصة بالملاءمة الثقافية، فإن الأسباب الرئيسية لإقصاء النساء والفتيات من دراسة العلوم، والهندسة، والرياضيات تتمثل في الفقر الوطني أو الفردي، أو كليهما معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد