or if you guys want to join, that would be so wonderful. | Open Subtitles | أو لو أردتم أيها الرفاق أن تنضموا، إنّ ذلك سيكونُ رائعًا. |
or if you'd like, we can escort you out. | Open Subtitles | أو لو كنتَ ترغب فبوسعنا مرافقتك إلى الخارج |
or if someone hadn't invented the deodorant we would be smelling. | Open Subtitles | أو لو لم يخترع أحدهم مزيلاً للعرق, لكنّا جميعاً نتنين. |
or if they could have seen a cellphone. | Open Subtitles | أو لو كان ممكناً أنهم رأوا هاتفاً محمولاً |
However, if tobacco production and manufacturing were either decreased or had never been introduced, most, if not all, of these incomes would be generated in forms currently available or in other ways. | UN | غير أنه لو خفض انتاج التبغ وتصنيعه أو لو أنه لم يزرع قط، فإن معظم هذه الدخول، إن لم نقل كلها، كانت ستولد في اﻷشكال المتاحة حاليا أو بأي وسائل أخرى. |
I know it did, and I don't know if it's a good idea or if she's really the one, but you know what? | Open Subtitles | أعلم، ولا أعرف لو كانت فكرة سديدة، أو لو كانت المنشودة حقاً، لكن أوَتعرف؟ |
or if we had gone away far away... | Open Subtitles | ..أو لو كنا غادرنا بعيداً .. بعيداً جداً .. |
At least now I'm not worried about where you are, or if you are. | Open Subtitles | على الأقل انّي غير قلق بأين انتِ الآن، أو لو أنتِ قلقة |
Please, i'd do the same thing if i thought of it first, or if i could flirt, which i can't. | Open Subtitles | أرجوك، كنت لأفعل الشيء نفسه لو فكرت به أولاً أو لو كان بإمكاني المغازلة، وأنا لا أجيدها. |
We have no idea if this guy still works at that law firm or if he ever worked there at all. | Open Subtitles | لو ما زال هذا الرجل يعمل في تلك الشركة، أو لو أنّه عمل هناك على الإطلاق. |
I could've been here sooner if you'd called, or if you'd see fit to loop me into your anomaly detector alert. | Open Subtitles | أتعلم, كنتُ سأكون هنا أبكر لو أتصلت أو لو رأيتَ أنَّهُ من المناسب أن تعطيني جهاز لكشف الهالات |
Then we'll get his gun, we'll cuff him, and if he gets up or if anything goes wrong... | Open Subtitles | وبعدها سنحصل على مسدسه وسوف نقوم بتكبيله واذا استيقظ أو لو سار أي شيء على نحو خاطئ |
I can't tell if it's real or if it's just in her mind. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لو انها حقيقية أو لو كان فقط في عقلها. |
if they donate to a political cause or if they say something in a discussion. | Open Subtitles | إن قاموا بالتبرع لقضية سياسية أو لو قالوا شيئا خلال نقاش. |
If-if you had the time, or if you would even consider | Open Subtitles | لو لديكَ الوقت ,أو لو وددت بالتفكير حتّى |
or if you get your arms and legs torn off. What do you do then? | Open Subtitles | أو لو قُطع ذراعاك وساقاك ماذا ستفعل حينها؟ |
or if you had to operate in a hospital that couldn't afford a fluoroscope? | Open Subtitles | أو لو اضطررتِ للتداخُلِ في مشفى لا يملكُ منظاراً ضوئياً؟ |
call me, you know, if you change your mind or if you just want to talk. | Open Subtitles | لو غيرت رأيك أو لو أردت مجرد التحدث مدرستها قالت انها كانت ترسم كثيرا و لم ترد ان تريه لأى أحد |
Stopped it in some way, or if I couldn't stop it, at least been useful to the police afterwards. | Open Subtitles | وأوقفته بشكل ما، أو لو لم أتمكن من إيقافه على الأقل وأكون مفيداً للشرطة بعد ذلك |
Had the Secretary-General sought prior concurrence from the Advisory Committee, or had he informed the Fifth Committee of the implications of not extending the post until the conclusion of the case, it would have been very difficult for the Advisory Committee or the Fifth Committee to have denied his request. | UN | ولو قام اﻷمين العام بالتماس الموافقة المسبقة من اللجنة الاستشارية، أو لو قام بإبلاغ اللجنة الخامسة باﻵثار المترتبة على عدم تمديد الوظيفة إلى حين اختتام القضية، لكان من الصعب جدا على اللجنة الاستشارية أو اللجنة الخامسة أن ترفض طلبه. |
Possibly the cemetery. Or ifyou had a better... | Open Subtitles | من المحتمل فى المقبرة ...أو لو لديك فكرة أفضل |