There's juice, too, if you'd rather have that, or water. | Open Subtitles | هناك عصير أيضاً إذا كنتي تفضلين ذلك أو ماء |
If she was offered food or water, she didn't accept it. | Open Subtitles | إذا كــانت قد عرضت طعــاما أو ماء لن تقبل بذلك |
Many baby girls are put in dying rooms and left to die without food or water. | UN | وتوضع كثير من الرضيعات في غرف موت يتركن فيها ليمتن بدون غذاء أو ماء. |
And while he's being booked, processed and waiting for a court date, she's still in some basement somewhere with no one to bring her food or water. | Open Subtitles | وينتظر بيانات المحكمة وهي باقية في قبو ما لا أحد يحضر لها طعام أو ماء |
To do so, one must go without food and water. | Open Subtitles | للقيام بذلك، عليك أن تذهب بلا طعام أو ماء |
Well, I mean, if you wanted, you know, if it seems like it would be fun to you, maybe we could go for a drink or a dinner or a coffee or water. | Open Subtitles | وربما نذهب لإحتساء مشروب أو قهوة أو ماء كنت أقصد التمرين التالي كان هذا يؤلم بشدة |
Maybe you have food or water or something? Just... | Open Subtitles | ربما لديك طعام أو ماء أو شيء آخر؟ |
Bad. But too precise to be fire or water. | Open Subtitles | سيء، لكن دقيقٌ جداً لكي يكون ناجم ٌعن نارٍ أو ماء |
They've adapted to be able to survive the extreme heat, and can go for over a year without food or water. | Open Subtitles | لقد تكييف ليكون قادر على البقاء في الحرارة الشديدة و يمكنه أن يجتاز أكثر من سنة دون طعام أو ماء. |
No one knows we're out here, and we've got no food or water. | Open Subtitles | , لا أحد يعرف بأننا بالخارج هنا ونحن ليس لدينا طعام أو ماء |
I swear, if you people were trapped on a tiger-infested island with no food or water, you would judge every ship that came to save you. | Open Subtitles | أقسم بأنكم لو علقتم في جزيرة مليئة بالنمور و من غير أي طعام أو ماء ستقومون بالحكم على كل سفينه تأتي لإنقاذكم |
How does the tigers survive without food or water? | Open Subtitles | كيف نجت النمور بدون طعام أو ماء ؟ |
In that kind of heat, left in a poorly ventilated space, without food or water for a significant amount of time would be equivalent to leaving an infant in a car with a rolled-up window in the middle of the summer. | Open Subtitles | في مثل هذا النوع من الحرارة, متروكاً في سرداب معرض لتهوية سيئة بدون طعام أو ماء لقدركبير من الوقت, سيكون |
No idea how long he's been alone without food or water in isolation. | Open Subtitles | أي فكرة كم هو كان وحده دون طعام أو ماء في العزلة. |
It's usually not a big deal except when you're grabbed in the middle of the night and left to wander the woods for 6 hours without food or water. | Open Subtitles | عادة لا تكون هناك مشكلة باستثناء إنك إذا علقت في منتصف الليل وتركت في الغابة لـ 6 ساعات بدون طعام أو ماء |
Is that like camping? Uh-huh. Except you don't have food or water, and they don't have a sunset Sabbath service like they do at Camp Hess-Kramer. | Open Subtitles | أجل، ما عدا أنهم ليس لديهم طعام أو ماء ولا بوجد طعام السبت مثلما يوجد في معسكر كيس كامر |
But geese needing food or water face more of a challenge out here. | Open Subtitles | لكن الإوز التي تحتاج إلى طعام أو ماء تواجه أكثر من تحد هناك. |
Unlike the Mississippi, the desert offers no food or water at all. | Open Subtitles | بخلاف اولائك من الميسيسيبي ، الصحراء لا تقدم أي طعام أو ماء اطلاقا. |
However, the latest information clearly shows there has been some backsliding, with senseless measures such as not allowing families to take newspapers or water to prisoners. | UN | غير أن آخر المعلومات تشير بوضوح إلى شيء من التدهور، وتطبيق تدابير لا معنى لها مثل عدم السماح للأسر بحمل صحف أو ماء إلى السجناء. |
No one can last very long in a desert without food and water. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه المكوث طويلاً في الصحراء دون طعام أو ماء. |
Many of them stated that they had been handcuffed, blindfolded and held without adequate food, water or shelter. | UN | وقد ذكر كثيرون منهم أنهم كانوا مقيدي الأيدي، معصوبي الأعين، معتقلين بدون ما يكفي من غذاء أو ماء ولا لهم مأوى لائق. |
You go fucking around with the electrical system in a 30-year-old piece-of-shit truck in the middle of the desert with no food and no water, and I'm supposed to calm down! | Open Subtitles | لقد قمت بالعبث بالنظام الالكتروني لسيارة عمرها ثلاثين عاماً في وسط الصحراء, وليس لدينا طعام أو ماء |