| Work requires basic operation of complex or specialized equipment | UN | يتطلب العمل تشغيلاً أساسياً لمعدات معقدة أو متخصصة |
| Several speakers also referred to the support provided by regional or specialized institutes, which had a high level of expertise in specific fields. | UN | وأشار عدة متحدثين أيضا الى الدعم الذي تقدمه معاهد اقليمية أو متخصصة لها مستوى عال من الخبرة الفنية في مجالات محددة. |
| Article 14 applies to all courts and tribunals whether ordinary or specialized, civilian or military. | UN | وتطبق المادة 14 على جميع الهيئات القضائية سواء كانت محاكم عادية أو متخصصة أو مدنية أو عسكرية. |
| The use of special or specialized courts in terrorism cases should be avoided. | UN | ويجب تجنب استخدام محاكم استثنائية أو متخصصة في قضايا الإرهاب. |
| Very few States have established dedicated or specialized counter-terrorism law enforcement units. | UN | فعدد الدول التي أنشأت وحدات مكرسة لإنفاذ القانون في مجال مكافحة الإرهاب أو متخصصة في ذلك، ضئيل للغاية. |
| This does not preclude individual entities to submit thematic or specialized information and guidance. | UN | وهذا لا يمنع الكيانات الفردية من تقديم معلومات وتوجيهات موضوعية أو متخصصة. |
| Thus, it had the funding structure of a development or specialized agency and the governance of a normative or analytical Secretariat entity. | UN | وبالتالي فإن المكتب له نمط تمويل وكالة إنمائية أو متخصصة وحوكمة كيان معياري أو تحليلي تابع للأمانة العامة. |
| It depends, for example, on the type of tourism, in particular, whether it is large-scale tourism or specialized or exclusive tourism. | UN | فهو يتوقف مثلاً على نوع السياحة، وبخاصة ما إذا كانت سياحة واسعة النطاق أو متخصصة أو حصرية. |
| 38. Some analytical methods are currently used by parts of the United Nations in isolated or specialized applications. | UN | 38 - وتستخدم بعض الأساليب التحليلية حاليا في أجزاء من الأمم المتحدة في تطبيقات منفردة أو متخصصة. |
| WFP also has a mandatory rotation policy but has excepted investigators from mandatory rotation by exceptionally applying to them an " extended mobility status " arguing that these positions require highly technical or specialized qualifications. | UN | ويتبع برنامج الأغذية العالمي أيضاً سياسة تناوب إلزامي ولكنه يعفي المحققين من التناوب الإلزامي بتطبيق " وضع ممتد تجاه التنقل " بحجة أن هذه الوظائف تتطلب مؤهلات تقنية أو متخصصة رفيعة. |
| 4. The provisions of article 14 apply to all courts and tribunals within the scope of that article whether ordinary or specialized. | UN | 4- وتنطبق أحكام المادة 14 على جميع المحاكم التي تندرج في نطاق هذه المادة، عادية كانت أو متخصصة. |
| Instead " separate " or " specialized " fields of international law was preferred. | UN | ويُفضَّل بدلا من ذلك استخدام ميادين " مستقلة " أو " متخصصة " من القانون الدولي. |
| 4. The provisions of article 14 apply to all courts and tribunals within the scope of that article whether ordinary or specialized. | UN | 4- وتنطبق أحكام المادة 14 على جميع المحاكم في نطاق هذه المادة عادية كانت أو متخصصة. |
| " 4. The provisions of article 14 apply to all courts and tribunals within the scope of that article whether ordinary or specialized. | UN | " 4- تنطبق أحكام المادة 14 على جميع المحاكم في نطاق هذه المادة عادية كانت أو متخصصة. |
| 4. The provisions of article 14 apply to all courts and tribunals within the scope of that article whether ordinary or specialized. | UN | 4- وتنطبق أحكام المادة 14 على جميع المحاكم في نطاق هذه المادة عادية كانت أو متخصصة. |
| 4. The provisions of article 14 apply to all courts and tribunals within the scope of that article whether ordinary or specialized. | UN | ٤- وتنطبق أحكام المادة ٤١ على جميع المحاكم في نطاق هذه المادة عادية كانت أو متخصصة. |
| 4. The provisions of article 14 apply to all courts and tribunals within the scope of that article whether ordinary or specialized. | UN | ٤- وتنطبق أحكام المادة ٤١ على جميع المحاكم في نطاق هذه المادة عادية كانت أو متخصصة. |
| 4. The provisions of article 14 apply to all courts and tribunals within the scope of that article whether ordinary or specialized. | UN | 4- وتنطبق أحكام المادة 14 على جميع المحاكم التي تندرج في نطاق هذه المادة عادية كانت أو متخصصة. |
| The hospital is the first referral level in the organization of health care and, by Law on health care protection, it can be general or specialized. | UN | والمستشفى هي المستوى الأول للإحالة في تنظيم الرعاية الصحية، ويمكن أن تكون عامة أو متخصصة بحسب قانون حماية الرعاية الصحية. |
| The GCO has established sectoral or topical support centers both at the global and regional level. | UN | 108- أنشأ مكتب الاتفاق العالمي مراكز دعم قطاعية أو متخصصة على الصعيدين العالمي والإقليمي على السواء. |
| He first noted that the procedures were ad hoc, or special, i.e. each mandate had its own rationale within the resolution that established it. | UN | ولاحظ أولاً أن الاجراءات متعلقة بموضوع محدد أو متخصصة أي أن لكل ولاية أساسها المنطقي الخاص بها ضمن القرار الذي أنشئت بموجبه. |