Contributions or payments received in advance | UN | تبرعات أو مدفوعات مقبوضة مسبقا |
Contributions or payments received in advance | UN | اشتراكات أو مدفوعات مقبوضة سلفاً |
Contributions or payments received in advance | UN | تبرعات أو مدفوعات مقبوضة مسبقا |
In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements against any funds could be incurred without the written authorization of the Controller or his authorized delegate. | UN | وعمــلا بالقاعـدة 106-1 من النـظام المالــي، لا يتحمل أي من الصناديق أية ارتباطات أو الــتزامات أو مدفوعات دون إذن كتابي من المراقب المالي أو من يـأذن بتفويضه. |
This claim is not supported by primary and contemporaneous accounting or payment documentation, which should be available to the claimant. | UN | وهذا الادعاء غير مدعوم بمستندات محاسبة أو مدفوعات أساسية أو معاصرة، وهو ما ينبغي أن يتوافر للشركة المطالبة. |
Contributions or payments received in advance | UN | اشتراكات أو مدفوعات محصلة مقدما |
Contributions or payments received in advance | UN | اشتراكات أو مدفوعات استلمت مقدماً |
Contributions or payments received in advance | UN | اشتراكات أو مدفوعات مقبوضة مقدما |
Contributions or payments received in advance | UN | اشتراكات أو مدفوعات مقبوضة مقدما |
Contributions or payments received in advance | UN | اشتراكات أو مدفوعات استلمت مقدماً |
Contributions or payments received in advance | UN | تبرعات أو مدفوعات مقبوضة مسبقا |
Contributions or payments received in advance | UN | تبرعات أو مدفوعات مقبوضة مسبقا |
Contributions or payments received in advance | UN | اشتراكات أو مدفوعات محصلة مقدما |
Contributions or payments received in advance | UN | اشتراكات أو مدفوعات استُلمت مقدماً |
Contributions or payments received in advance | UN | اشتراكات أو مدفوعات استُلمت مقدماً |
Contributions or payments received in advance | UN | تبرعات أو مدفوعات مقبوضة مسبقا |
Contributions or payments received in advance | UN | تبرعات أو مدفوعات محصلة مقدما |
In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements against any funds could be incurred without the written authorization of the Controller or his authorized delegate. | UN | وعملا بالقاعدة ١٠٦-١ من النظام المالي، لا يتحمل أي من الصناديق أية ارتباطات أو التزامات أو مدفوعات دون إذن كتابي من المراقب المالي أو من يأذن بتفويضه. |
In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements against any funds could be incurred without the written authorization of the Controller or his authorized delegate. | UN | وعمــلا بالمـــادة 106-1 من النـظام المالــي الإداري، لا يتحمل أي من الصناديق أية ارتباطات أو الــتزامات أو مدفوعات دون إذن كتابي من المراقب المالي أو من يـأذن بتفويضه. |
In the revised " E " claim form, Bhagheeratha classified elements of the claim for contract losses as other losses or payment or relief to others, but the losses are more appropriately classified as contract losses. | UN | 595- وصنفت شركة بهغهيراثا استمارة المطالبة المنقحة من الفئة " هاء " عناصر المطالبة بالتعويض عن الخسائر المتصلة بالعقود تحت بند الخسائر الأخرى أو مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، لكن هذه الخسائر تصنف تصنيفاً أكثر ملاءمة في بند الخسائر المتصلة بالعقود. |