ويكيبيديا

    "أو مساعدة مالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or financial assistance
        
    A : Provision by the United Nations of a resident technical expert or financial assistance UN و : وفرت اﻷمم المتحدة خبيرا تقنيا مقيما أو مساعدة مالية
    The United Nations Command did not get instructions or financial assistance from the United Nations and it did not comply with any provision of the Charter, such as Articles 43, 46 or 47. UN وأضاف أن قيادة الأمم المتحدة لم تتلق تعليمات أو مساعدة مالية من الأمم المتحدة ولم تمتثل لأي حكم من أحكام الميثاق، مثل المواد 43 أو 46 أو 47.
    :: The Regulation specifies that it is also prohibited to provide technical assistance, brokering services, investments, financing or financial assistance related to the goods and technologies referred to in annex I. With respect to those listed in annex II, prior authorization by the competent authority of the member State is required. UN - وتنص اللائحة أيضا على منع تقديم مساعدة تقنية وخدمات سمسرة أو استثمارات أو تمويل أو مساعدة مالية ذات صلة بالسلع والتكنولوجيات الواردة في المرفق الأول. ويتعين فيما يتعقل بما جاء في المرفق الثاني الحصول على إذن مسبق من السلطة المسؤولة في الدولة العضو المعنية.
    42. During the reporting period, the secretariat provided substantive support and/or financial assistance to facilitate the following activities under this heading: UN 42- قدمت الأمانة خلال الفترة المشمولة بالتقرير دعما فنيا و/أو مساعدة مالية لتيسير الاضطلاع بالأنشطة التالية في إطار هذا العنوان:
    (e) In the case of a developing country Party or a Party with an economy in transition, the Party has requested technical assistance pursuant to Article 12 or financial assistance pursuant to Article 13 of the Convention in order to phase out as soon as is feasible the production for which the extension is requested. UN (ﻫ) قيام الطرف في حالة كونه بلداً نامياً أو بلداً يمر اقتصاده بمرحلة انتقال، يطلب مساعدة تقنية عملاً بالمادة 12 من الاتفاقية أو مساعدة مالية عملاً بالمادة 13 منها من أجل التخلص التدريجي من الإنتاج الذي يطلب التمديد بشأنه في أقرب وقت ممكن عملياً.
    Ecuador is not in a position to provide technical assistance or training or financial assistance by any means to Iran or to any country that could help it in any programme for the development of nuclear weapon delivery systems, and Ecuador and its nationals are not in a position to import from Iran any materials, equipment and technology that could be used for potential uranium enrichment or the development of nuclear weapon delivery systems. UN وليس بمقدور إكوادور أن تقدم أي مساعدة أو تدريب تقني أو مساعدة مالية من خلال أي آلية، لإيران أو لأي بلد آخر قد يساعدها في أي برنامج لاستحداث منظومات لإيصال أسلحة نووية، كما أن لا البلد ولا رعاياه يستطيعون أن يزودوا إيران بالمواد والمعدات والتكنولوجيات التي ربما تستخدم لتخصيب اليورانيوم أو استحداث منظومات لإيصال الأسلحة النووية.
    (e) In the case of a developing country Party or a Party with an economy in transition, the Party has requested technical assistance pursuant to Article 12 or financial assistance pursuant to Article 13 of the Convention in order to phase out as soon as is feasible the production for which the extension is requested. UN (ﻫ) قيام الطرف في حالة كونه بلداً نامياً أو بلداً يمر اقتصاده بمرحلة انتقال، يطلب مساعدة تقنية عملاً بالمادة 12 من الاتفاقية أو مساعدة مالية عملاً بالمادة 13 منها من أجل التخلص التدريجي من الإنتاج الذي يطلب التمديد بشأنه في أقرب وقت ممكن عملياً.
    It is also prohibited " to grant, sell, supply, or transfer technical assistance, brokering services and other services related to military activities [...] " or " to provide financing or financial assistance related to military activities " (article 2). UN وهو ينص كذلك على منع " منح أو بيع أو توفير أو نقل مساعدة تقنية وخدمات سمسرة وخدمات ذات صلة بالأنشطة العسكرية [...] " و " توفير تمويل أو مساعدة مالية ذات علاقة بأنشطة عسكرية " (الفقرة 2).
    Several bills are pending in the Philippine Senate that would grant women scholarship or financial assistance. Senate Bill Nos. 764, 1104, 1108 and 1247 seek to grant women equal opportunities with men in the field of sports by providing them with athletic scholarship programs and equal prize money in professional competitions. UN 301 - وما تزال عدة مشاريع معروضة على مجلس الشيوخ الفلبيني من شأنها أن تمنح المرأة منحاً دراسية أو مساعدة مالية وتسعى مشاريع مجلس الشيوخ أرقام 764 و1104 و1108 و1247 إلى منح المرأة فرصاً متكافئة مع الرجل في ميدان الألعاب الرياضية بأن تقدم إليهن منحاً في برامج الألعاب الرياضية وأموال جوائز متساوية في المنافسات المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد