Earmarked Non-earmarked Technical cooperation overheads or other sources | UN | المصاريف العامة اﻵيلة من التعاون التقني أو مصادر أخرى |
Was there any prospect of funds being obtained from the Government or other sources to enable it to continue its valuable work? | UN | وسأل عما إذا كان من المتوقع الحصول على أي أموال من الحكومة أو مصادر أخرى لتمكين المركز من مواصلة عمله القيّم. |
Estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، من قبيل الاستقصاءات أو السجلات الإدارية، أو مصادر أخرى ولكنها تتصل بالمتغير نفسه المراد تقديره. |
Rather, it would be necessary to spread out over several sessions the presentation of detailed analyses by the Secretariat or other sources. | UN | بل سيكون من الضروري باﻷحرى توزيع عرض التحاليل المفصلة من جانب اﻷمانة أو مصادر أخرى على عدة دورات. |
2. The Committee, the Working Group, or the rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالات الأمم المتحدة المتخصصة أو مصادر أخرى قد تساعد في النظر في الشكوى. |
Additional technical and administrative support within this ‘instance’ may be provided on a voluntary basis by member States or other sources in accordance with article 12 of this Statute. | UN | ويمكن تقديم دعم تقني وإداري إضافي عن طريق هذا ' المختص ' على أساس طوعي من إحدى الدول اﻷعضاء أو مصادر أخرى وفقا للمادة ١٢ من هذا النظام اﻷساسي. |
Subsidies from central government - or other sources - may also have a role to play in financing housing and infrastructure. | UN | 49 - قد يكون للإعانات التي تقدمها الحكومة المركزية - أو مصادر أخرى - دور أيضاً في تمويل المساكن والبنى التحتية. |
2. The Committee, the Working Group, or the rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالات الأمم المتحدة أو مصادر أخرى يمكن أن تساعد في النظر في الشكوى. |
As a result of these factors, differing profiles of the victims as well as of the perpetrators will emerge, depending on whether their description is based on a population survey, register data or other sources. | UN | ونتيجة لهذه العوامل، تظهر نُبذ مختلفة للضحايا وللجناة، ويتوقف ذلك على ما إذا كان وصفهم يقوم على أساس دراسة استقصائية سكانية أو بيانات سجل أو مصادر أخرى. |
2. The Committee, the Working Group, or the rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالات الأمم المتحدة المتخصصة أو مصادر أخرى يمكن أن تساعد في النظر في الشكوى. |
Parties (or other sources) would need to provide additional funds | UN | سوف يتعيّن على الأطراف (أو مصادر أخرى) توفير أموال إضافية |
2. The Committee, the Working Group, or the rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالات الأمم المتحدة المتخصصة أو مصادر أخرى يمكن أن تساعد في النظر في الشكوى. |
2. The Committee, the Working Group, or the Rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو مصادر أخرى قد تساعد في النظر في الشكوى. |
2. The Committee, the Working Group, or the Rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو مصادر أخرى قد تساعد في النظر في الشكوى. |
2. The Committee, the Working Group, or the Rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو مصادر أخرى قد تساعد في النظر في الشكوى. |
58. In each of the areas covered by the background information documents, details on specific advances are provided, including a link to a relevant research paper, review or other sources of information, details of the advance, as well as thoughts on possible relevance to the Convention. | UN | 58- وفي كل مجال من المجالات التي غطتها وثائق المعلومات الأساسية، قُدمت تفاصيل عن تطورات محددة، بينها رابط إلى ورقة بحث ذات صلة، أو استعراض أو مصادر أخرى للمعلومات، وتفاصيل عن التطور، فضلاً عن أفكار تتعلق بالصلة المحتملة بالاتفاقية. |
58. In each of the areas covered by the background information documents, details on specific advances are provided, including a link to a relevant research paper, review or other sources of information, details of the advance, as well as thoughts on possible relevance to the Convention. | UN | 58- وفي كل مجال من المجالات التي غطتها وثائق المعلومات الأساسية، قُدمت تفاصيل عن تطورات محددة، بينها رابط إلى ورقة بحث ذات صلة، أو استعراض أو مصادر أخرى للمعلومات، وتفاصيل عن التطور، فضلاً عن أفكار تتعلق بالصلة المحتملة بالاتفاقية. |
In the areas of housing, sanitation, and urban transportation, for instance, the OGU includes major projects to be financed with federal funds, whether from the National Treasury or other sources (foreign loans, FGTS, etc.). | UN | وفي مجالات الإسكان والصرف الصحي والنقل الحضري، على سبيل المثال، تشمل ميزانية الدولة مشاريع رئيسية تمول من الميزانية الاتحادية، سواء من الخزانة الوطنية أو مصادر أخرى (قروض أجنبية، صندوق ضمان مدة الخدمة، وما إلى ذلك). |
These differences are attributable in part to: (i) the fact that, according to OPPBA, their data do not include consultancy expenditures charged against technical cooperation funds; (ii) the incorrect inclusion, by overseas offices, of data pertaining to individual contractors; or (iii) varying methods employed by the offices involved in accessing data from IMIS or other sources. | UN | وتعزى هذه الاختلافات جزئيا إلى ' ١ ' حقيقة أنه على حد قول مكتب تخطيط البرامج، والميزانية، والحسابات فإن بياناته لا تشمل نفقات الاستشارة المحملة على صناديق التعاون التقني؛ أو ' ٢ ' اﻹدماج غير الصحيح للبيانات المتعلقة بمتعاقدين فرديين؛ أو ' ٣ ' الطرق المختلفة التي تستخدمها المكاتب المشتركة في تقييم البيانات المأخوذة من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أو مصادر أخرى. |
(b) To assess investment and technology projects, the details of which have been supplied by UNIDO Headquarters or other sources, with a view to determining whether an enterprise can be found in their host countries that will be able and willing to supply the foreign resources sought for such projects; | UN | (ب) تقييم مشاريع الاستثمار والتكنولوجيا، التي يكون مقر اليونيدو أو مصادر أخرى قد عرض تفاصيلها بهدف تحديد ما إذا كان بالامكان ايجاد منشأة في البلدان التي تستضيف المشاريع تكون قادرة ومستعدة لتوريد الموارد الخارجية المطلوبة لهذه المشاريع؛ |