ويكيبيديا

    "أو معدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or equipment
        
    • and equipment
        
    • or materials
        
    • or hardware
        
    • or of
        
    • or arms
        
    • or means
        
    They had no arms or equipment for intrusion or destruction. UN فلم تكن معهم أسلحة أو معدات للاقتحام أو التدمير.
    No generators or equipment were received during the budget period UN ولم تستلم خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي مولدات أو معدات
    Skill to operate simple equipment or equipment that operates repetitively UN مهارات لتشغيل معدات أو معدات تشغَّل بصورة تكرارية
    :: Wilfully damage or misuse any United Nations property or equipment UN :: نلحق الضرر عمدا بممتلكات أو معدات للأمم المتحدة أو نسيء استعمالها
    The Task Force has neither the mandate, nor the necessary staff and equipment to do so. UN فهذه القوة لا تتمتع بالولاية أو بما يلزم من أفراد أو معدات للقيام بذلك.
    Pakistan continues to adhere to its policy of not exporting sensitive nuclear technology or equipment. UN وما زالت باكستان متمسكة بسياستها المتمثلة في عدم تصدير تكنولوجيا أو معدات نووية حساسة.
    The other problem was that such companies might gain access to classified information or armed forces training manuals or equipment. UN أما المشكلة الثانية فهي أن مثل هذه الشركات قد تستطيع الوصول إلى معلومات سرية أو إلى أدلة أو معدات تدريب القوات المسلحة.
    Refugee camps and settlements must be kept free of any military presence or equipment, including arms and ammunition. UN ويجب إبقاء معكسرات اللاجئين ومستوطناتهم خالية من أي وجود عسكري أو معدات عسكرية، بما في ذلك السلاح والذخائر.
    The material, vehicles and any other means or equipment of the emergency team UN المواد والمركبات وأي وسائل أو معدات أخرى لفرقة حالات الطوارئ
    The contracting State the competent authorities of which request the other State to send emergency teams or equipment UN الدولة المتعاقدة التي تطلب سلطاتها المختصة إلى الدولة الأخرى إرسال أفرقة أو معدات حالات الطوارئ
    The contracting State the competent authorities of which comply with a request from the other State to send emergency teams or equipment UN الدولة المتعاقدة التي تستجيب سلطاتها المختصة لطلب من الدولة الأخرى لإرسال أفرقة أو معدات حالات الطوارئ
    :: Wilfully damage or misuse any United Nations property or equipment; UN :: نلحق الضرر عمدا بممتلكات أو معدات للأمم المتحدة أو نسيىء استعمالها؛
    In addition, they do not have access to rehabilitational care, treatment or equipment. UN بالإضافة إلى ذلك، ليست لديهم إمكانية الحصول على عناية أو علاج أو معدات لإعادة التأهيل.
    Specialized troops with particular training or equipment would probably be required if, as required, their deployment were to have an immediate impact. UN وقد يتطلب الأمر قوات متخصصة حاصلة على تدريب أو معدات خاصة، لكي تتحقق الغاية المنشودة من انتشارها، حسب الاقتضاء.
    The representatives assured the team that there were no Syrian troops or equipment in the position. UN وأكد ممثلو الفلسطينيين للفريق أنه لا توجد في هذا الموقع قوات أو معدات سورية.
    Crop dusting aircraft or equipment, other chemical dispensers. UN طائرات أو معدات لنشر مبيدات الآفات الزراعية، وأجهزة أخرى لنشر المواد الكيميائية.
    There is no infrastructure or equipment for the inspection of cargo. UN ولا يوجد أي بنية تحتية أو معدات لتفتيش البضائع.
    :: Wilfully damage or misuse any United Nations property or equipment; UN :: نلحق الضرر عمدا بممتلكات أو معدات للأمم المتحدة أو نسيىء استعمالها؛
    :: Wilfully damage or misuse any United Nations property or equipment; UN :: نلحق الضرر عمدا بممتلكات أو معدات للأمم المتحدة أو نسيىء استعمالها؛
    They had no arms and equipment needed for intrusion or destruction. UN فلم تكن معهم أي أسلحة أو معدات ضرورية للتسلل أو التدمير.
    Despite all the rumours, the truth is that Iraq no longer has any banned weapons, equipment, machinery or materials. UN فرغم كل ما يشاع فإن الحقيقة هي أنه لم يعد لدى العراق أي أسلحة أو معدات أو أجهزة أو مواد محظورة.
    As a result, there are now no indications of Iraq's having retained any physical capability — facilities or hardware — for the production of weapon-usable nuclear material in quantities of any practical significance. UN ونتيجة لذلك، ليست هناك اﻵن دلائل على أن العراق تحتفظ بأية قدرة مادية - سواء منشآت أو معدات - ﻹنتاج مواد نووية للاستخدام في صناعة اﻷسلحة بكميات لها أي أهمية عملية.
    In the case of niche suppliers or of small producers of very specialized know-how or equipment, SMEs are under pressure to preserve their knowledge through intellectual property protection and to innovate continuously to maintain a few strategic partnerships. UN وفي حالة الموردين المتخصصين أو صغار المنتجين الذين لديهم دراية أو معدات متخصصة جداً، تكون المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم واقعة تحت ضغط يدفعها إلى الحفاظ على معرفتها عن طريق حماية الملكية الفكرية والابتكار على نحوٍ متواصل للحفاظ على بضع شراكات استراتيجية.
    The Regulations prohibit any person in Canada or any Canadian outside of Canada from engaging in the sale, supply or transfer of nuclear material, equipment and technology or arms and other related material to Iran. UN ويحظر النظام على أي شخص يقيم في كندا أو أي كندي يقيم خارج كندا أن يشارك في بيع أو توريد أو نقل مواد النووية أو معدات أو تكنولوجيا أو أسلحة أو غيرها من المواد ذات الصلة إلى إيران.
    The same Act also states that it is an offence to develop, produce, stockpile, acquire or retain any weapon, equipment or means of delivery designed to use biological agents or toxins for hostile purposes in armed conflict. UN ويجرم القانون نفسه أيضا استحداث أو إنتاج أو تكديس أو احتياز أو الاحتفاظ بأي سلاح أو معدات أو وسائل إيصال مصممة لكي تستخدم عوامل بيولوجية أو مواد سامة لأغراض عدائية في نزاع مسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد