ويكيبيديا

    "أو مقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or proposal
        
    • or proposed
        
    • or a proposal
        
    • or motion
        
    In this regard, we welcome any relevant meeting or proposal that will provide an avenue for us to strengthen efforts towards consensus. UN ونحن نرحب في هذا الصدد بأي اجتماع أو مقترح مناسب يوفر فرصة لنا لتعزيز الجهود نحو تحقيق توافق في الآراء.
    Staff representatives were uniformly opposed in principle to any mandatory option or proposal, but indicated that they were very supportive of the Office. UN وقد أجمع ممثلو الموظفين على معارضتهم من حيث المبدأ لأي خيار أو مقترح إلزامي، إلا أنهم أشاروا إلى تأييدهم الكبير للمكتب.
    A reference is included in appendix V to subsequent Circulars that indicates in which Circular the summary of an individual notification or proposal was published. UN وتدرج في التذييل الخامس للمنشورات اللاحقة إشارة تبين المنشور الذي نشر فيه موجز أي إخطار فردي أو مقترح.
    However, there should also be an obligation for watercourse States participating in consultations, negotiations or the drafting of a watercourse agreement to notify other watercourse States as soon as possible if the watercourse might be affected to a significant extent by an existing or proposed use. UN إلا أنه ينبغي أن يكون هناك أيضا التزام من جانب دول المجرى المائي المشاركة في المشاورات أو المفاوضات أو في صياغة اتفاق المجرى المائي بإخطار دول المجرى المائي اﻷخرى في أقرب وقت ممكن بما اذا كان المجرى المائي يمكن أن يتأثر الى حد كبير نتيجة لاستخدام قائم أو مقترح.
    The Committee notes that of the 161 posts at the Professional level or above which are either new or proposed for migration from programme funding, 27, or 17 per cent, are at the D-1 level or above. UN وتلاحظ اللجنة أن الوظائف الـ 161 من الفئة الفنية أو ما فوقها، التي هي إما وظائف جديدة أو مقترح نقلها من التمويل الخاص بالبرامج، تشمل 27 وظيفة، أو 17 في المائة، برتبة مد-1 أو أعلى.
    The model law constitutes framework legislation, or a proposal for action, which can be adjusted for national needs; it can be used in whole or in part to develop or supplement existing internal legislation on various topics. UN ويعد القانون النموذجي إطارا تشريعيا، أو مقترح عمل، يمكن تعديله حسب الاحتياجات الوطنية؛ ويمكن استخدامه كليا أو جزئيا لتطوير أو استكمال تشريعات داخلية قائمة تتعلق بموضوعات شتى.
    Reaffirming that financial implications of any reform measure or proposal on which the General Assembly is to take action should be considered in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة النظر في اﻵثار المالية المترتبة على أي تدبير أو مقترح لﻹصلاح يتعين على الجمعية العامة أن تتخذ إجراء بشأنه وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    The Commission may, at the request of a representative, decide to put a motion or proposal to the vote in parts. UN يجوز للجنة، بناء على طلب أي ممثل، أن تقرر طرح اقتراح إجرائي أو مقترح للتصويت على أجزاء.
    The Commission may, at the request of a representative, decide to put a motion or proposal to the vote in parts. UN يجوز للّجنة، بناءً على طلب ممثل، أن تقرر طرح اقتراح إجرائي أو مقترح للتصويت على أجزاء.
    The Commission may, at the request of a representative, decide to put a motion or proposal to the vote in parts. UN يجوز للّجنة، بناءً على طلب ممثل، أن تقرر طرح اقتراح إجرائي أو مقترح للتصويت على أجزاء.
    10.2 Before any expenditure is actually incurred, every obligation or proposal for incurring expenditure shall require certification by an officer designated for the purpose, provided that the Controller shall have the authority to certify obligations and expenditures under all accounts. UN 10-2 قبل تحمل أية نفقات بصورة فعلية، يتطلب أي التزام أو مقترح بتحمل نفقات تصديقاً من موظف مسمى لهذا الغرض بشرط أن تكون للمراقب المالي سلطة التصديق على الالتزامات والنفقات التي تتم في نطاق جميع الحسابات.
    10.2 Before any expenditure is actually incurred, every obligation or proposal for incurring expenditure shall require certification by an officer designated for the purpose, provided that the Controller shall have the authority to certify obligations and expenditures under all accounts. UN 10-2 قبل تحمل أية نفقات بصورة فعلية، يتطلب أي التزام أو مقترح بتحمل نفقات تصديقاً من موظف مسمى لهذا الغرض بشرط أن تكون للمراقب المالي سلطة التصديق على الالتزامات والنفقات التي تتم في نطاق جميع الحسابات.
    10.2 Before any expenditure is actually incurred, every obligation or proposal for incurring expenditure shall require certification by an officer designated for the purpose, provided that The Controller shall have the authority to certify obligations and expenditures under all accounts. UN ٠١-٢ وقبل تحمل أية نفقات بصورة فعلية، يتطلب أي التزام أو مقترح بتحمل نفقات تصديقا من موظف مسمى لهذا الغرض بشرط أن تكون للمراقب المالي سلطة التصديق على الالتزامات والنفقات التي تتم في نطاق جميع الحسابات.
    10.2 Before any expenditure is actually incurred, every obligation or proposal for incurring expenditure shall require certification by an officer designated for the purpose, provided that the Controller shall have the authority to certify obligations and expenditures under all accounts. UN 10-2 قبل تحمل أية نفقات بصورة فعلية، يتطلب أي التزام أو مقترح بتحمل نفقات تصديقاً من موظف مسمى لهذا الغرض بشرط أن تكون للمراقب المالي سلطة التصديق على الالتزامات والنفقات التي تتم في نطاق جميع الحسابات.
    2. Decisions of the Conference of the Parties on matters of procedure shall be taken by a majority vote of the Parties present and voting [, except that adoption of a motion or proposal to close or limit debate or the list of speakers shall require a two-thirds majority vote of the Parties present and voting]. UN ٢ - تتخذ قرارات مؤتمر اﻷطراف في المسائل اﻹجرائية بأغلبية أصوات اﻷطراف الحاضرة والمصوتة ]، باستثناء أن اعتماد اقتراح إجرائي أو مقترح ﻹقفال أو تحديد المناقشة أو قائمة المتكلمين يقتضي أغلبية ثلث أصوات اﻷطراف الحاضرة والمصوتة.[.
    28. Except in the case of the budget and laws requiring a special majority, a so-called " alarm bell " mechanism operates to prevent the adoption of any bill or proposed legislation containing provisions that might seriously affect relations between the language groups. UN 28- وفيما عدا المشاريع المتعلقة بالميزانية والقوانين التي تقتضي أغلبية خاصة، توجد آلية تُسمَّى " جرس الإنذار " تهدف إلى منع إقرار أي مشروع أو مقترح قانون قد تُسيء أحكامه إساءةً بالغة إلى العلاقات بين المجموعات اللغوية.
    27. Except in the case of the budget and laws requiring a special majority, a so-called " alarm bell " mechanism operates to prevent the adoption of any bill or proposed legislation containing provisions that might seriously affect relations between the language groups. UN 27- وفيما عدا المشاريع المتعلقة بالميزانية والقوانين التي تقتضي أغلبية خاصة، توجد آلية تُسمَّى " جرس الإنذار " تهدف إلى منع إقرار أي مشروع أو مقترح قانون قد تُسيء أحكامه إساءةً بالغة إلى العلاقات بين الجماعات اللغوية.
    Is any legislation in force, or proposed, requiring the registration or audit of such organisations? In this connection, the CTC would welcome a progress report on the work of the South African Intelligence community that is mentioned in paragraph 4 of the comments in the supplementary report in relation to sub-paragraph 1 (d) of the Resolution. UN فهل هناك تشريع نافذ أو مقترح يقضي بتسجيل هذه المنظمات أو مراجعة حساباتها؟ وفي هذا الصدد، فإن لجنة مكافحة الإرهاب ترحب بتسلم تقرير مرحلي عن أعمال مجتمع المخابرات في جنوب أفريقيا المذكور في الفقرة 4 من التعليقات الواردة في التقرير التكميلي فيما يتصل بالفقرة الفرعية 1 (د) من القرار.
    Any bill or proposed amendment concerning the election of the President of the Republic, the exercise of the presidential mandate, vacancy of the post of President of the Republic or the procedure for amendment of this Constitution must be decided by referendum " (art. 126); and UN ويطرح للاستفتاء بالضرورة كل مشروع مراجعة أو مقترح مراجعة يتعلق بانتخاب رئيس الجمهورية، وممارسة المهام الرئاسية، وشغور منصب رئيس الجمهورية، وإجراء مراجعة هذا الدستور... " (المادة 126)؛
    The model law constitutes a framework, or a proposal for action, which can be adjusted for national needs; it can be used in whole or in part to develop or supplement existing internal legislation on various topics. UN ويعد القانون النموذجي إطارا تشريعيا، أو مقترح عمل، يمكن تعديله حسب الاحتياجات الوطنية؛ ويمكن استخدامه كليا أو جزئيا لتطوير أو استكمال تشريعات داخلية قائمة تتعلق بموضوعات شتى.
    (b) bis [A national forest reference emission level, if available, or a proposal to fund a study to establish a national forest reference emission level] UN (ب مكررا) [مستوى وطني مرجعي للانبعاثات من الغابات، إذا كان متاحاً، أو مقترح لتمويل دراسة لوضع مستوى وطني مرجعي للانبعاثات من الغابات]
    When a proposal or motion has been adopted or rejected it may not be reconsidered unless the Conference takes a decision to that effect. UN لا يجوز إعادة النظر في اقتراح أو مقترح إجرائي بعد اعتماده أو رفضه إلا إذا اتخذ المؤتمر قراراً بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد