But then, you're a stouter fellow than I am. or were. | Open Subtitles | أنت زميل أشجع مما أنا عليه أو مما كنت عليه |
These studies report that, on average, children learn far less than either desired or taught. | UN | فهذه الدراسات تفيد بأن الأطفال يتعلمون، في المتوسط، أقل بكثير مما هو مرغوب فيه أو مما يجري تعليمه لهم. |
Silence in the face of the Israeli aggression, condoning it or collusion in it does not serve the cause of peace in the Middle East. | UN | إن السكـوت على العــدوان الاسرائيلي .. أو التغاضي عنه .. أو مماﻷته .. لا يخدم قضية السلام فــي الشرق اﻷوسط .. |
Their efforts in these respects are made possible or facilitated by advances in information technology and decreasing transport and communication costs. | UN | ومما يجعل جهودها في هذه المجالات ممكنة أو مما ييسّرها أوجه التقدم في تكنولوجيا المعلومات وانخفاض تكاليف النقل والاتصالات. |
Such a procedure would be more elaborate and expensive than would be justified by the problem, or necessary to resolve it. | UN | فإن هذا اﻹجراء سيكون أطول وأكثر تكلفة مما تبرره المشكلة، أو مما هو لازم لحلها. |
This false claim seeks to demonstrate that the total number of Serbs in the Republic of Croatia, as well as in the Republic of Bosnia and Herzegovina, is much greater than it ever was or presently is. | UN | إن مرمى هذا اﻹدعاء الزائف هو المبالغة في إظهار العدد اﻹجمالي للصرب في جمهوريتي كرواتيا والبوسنة والهرسك بما يزيد كثيرا عما كان عليه في أي وقت في السابق، أو مما هو عليه اﻵن. |
You're trying to talk me into letting you out of here or giving you information you want. | Open Subtitles | ما أحاول القيام به؟ تحاول التحدث لي إلى السماح لكم من هنا أو مما يتيح لك المعلومات التي تريدها. |
What you did... or what you're capable of doing? | Open Subtitles | مما فعلته أو مما كنت قادرا على القيام به ؟ |
Are you frightened for the girl or what Evelyn might do to her? | Open Subtitles | هل أنت خائف من الفتاة أو مما قد تفعله إفلين بها؟ |
By all means, such assistance is much less than the commitments made by Governments and the progress achieved thus far is accordingly far less than what is hoped for or needed. | UN | فالمساعدات كانت بالتأكيد أقل بكثير من التعهدات التي أصدرتها الحكومات، وبالتالي، فإن التقدم المحرز لغاية الآن أقل مما هو مرجو أو مما هو مطلوب. |
Such public funds may originate from State income or sovereign borrowing. | UN | وقد تكون تلك اﻷموال العامة مستمدة أصلا من ايرادات الدولة أو مما يسمى الاقتراض السيادي . |
We must without delay check whether a consensus exists or is emerging and, at the right moment, come back to this forum to take the necessary decisions. | UN | علينا أن نبادر إلى التحقق من وجود توافق في الرأي أو مما إذا كان هذا التوافق آخذاً في الظهور، وأن نعود في اللحظة المناسبة إلى هذا المحفل لاتخاذ القرارات اللازمة. |
There is no legal reason why such non-State actors would be excluded either from responsibility for their actions or for the consequences of their policies and practices with respect to victims of these policies and practices. | UN | ولا توجد أسباب قانونية تبرر إعفاء هذه الجهات من مسؤوليتها عما ترتكبه من أفعال أو مما يترتب من عواقب على سياساتها وممارساتها فيما يتعلق بضحايا هذه السياسات والممارسات. |
And a productive session it must be, for some of the issues on the agenda affect the lives of billions of people across the globe in more ways than we realize or are prepared to concede. | UN | ولا بد أن تكون هذه الدورة مثمرة، لأن بعض المسائل الواردة على جدول الأعمال تؤثر على حياة البلايين من البشر في جميع أنحاء العالم بشكل أكبر مما ندركه أو مما نحن مستعدون للتسليم به. |
Investigations by the Group of Experts reveal that these revenues are larger than those noted by previous Groups or as presented in research conducted by civil society organizations. | UN | وتكشف التحقيقات التي أجراها فريق الخبراء أن هذه الإيرادات أكبر مما ذكرته الأفرقة السابقة أو مما جاء في البحوث التي أجرتها منظمات المجتمع المدني. |
Accordingly, Omani authorities and institutions do not perform any acts of racial discrimination or acts that may lead to support of or incitement to such acts. | UN | ولا تقوم السلطات العمانية أو مؤسساتها تبعاً لذلك بممارسة أي عمل من أعمال التمييز العنصري أو مما يفضي إلى تأييد مثل هذه الأعمال أو دعمها أو التحريض عليها. |
(ii) Verification of objects intended to be launched at space rockets launching sites to see whether they are weapons or whether there are weapons on board. | UN | `2` التحقق من أجسام يراد إطلاقها في مواقع إطلاق الصواريخ الفضائية للتثبت مما إذا كانت هذه الأجسام أسلحة أو مما إذا كانت تحمل على متنها أسلحة. |
My friends think I'm insane, or making it up, or just... | Open Subtitles | أصدقائي اعتقد انني مجنون، أو مما يجعلها تصل، أو لمجرد ... |
So you pretty much just figure out something that you've always wanted to do... or the life you've wanted to lead or occupation or something like that. | Open Subtitles | لذابشكلعامتقومأنتباختيارشيءلطالماأردتعمله ... أو الحياة التي أردت أن تعيشها أو الوظيفة أو مما شابه |
A better husband than I could have hoped for. or might deserve. | Open Subtitles | زوج أفضل مما تمنيت أو مما أستحق. |