ويكيبيديا

    "أو ممثلوهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or their representatives
        
    • or their representative
        
    • or representatives
        
    Also participating in the meeting were the Heads of State and Government or their representatives from the following countries: UN وشارك في الاجتماع أيضا رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم من البلدان التالية:
    12. Communications addressed to the Working Group may be received from the individuals concerned, their families or their representatives. UN 12- ويمكن أن يُرسل البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل الأشخاص المعنيون أو أسرهم أو ممثلوهم.
    Their nature is such that the victims of alleged violations, or their representatives, are much more inclined to turn to them than to go directly to the Public Prosecutor's Office. UN ونظراً لخصائص هذه اللجان، يكون الضحايا المفترضين للانتهاكات أو ممثلوهم ميالين للجوء إليها بدلاً من اللجوء مباشرة إلى النيابة العامة.
    The heads of State or Government or their representative considered that ways and means should be explored to ensure the effective implementation of its resolutions. UN وقد اعـتبر رؤســاء الــدول أو الحكومات أو ممثلوهم أنه ينبغي استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتنفيذ قراراته تنفيذا فعالا.
    It has been reported that the authorities often do not react to complaints filed by victims, their families or representatives, or by international entities, including the Special Rapporteur. UN وأبلغ بأن السلطات لا تستجيب في معظم اﻷحيان للشكاوى التي يقدمها الضحايا أو أسرهم أو ممثلوهم أو كيانات دولية بما في ذلك المقرر الخاص.
    (ii) In deciding, pursuant to article 15, paragraph 4, whether there is a reasonable basis to proceed with an investigation, the Pre-trial Chamber shall consider any representations made by the victims or their representatives. UN `2 ' في معرض بت الدائرة التمهيدية، وفقا للفقرة 4 من المادة 15، فيما إذا كان هناك أساس كاف للشروع في إجراء تحقيق، تنظر الدائرة التمهيدية في البيانات التي يقدمها المجني عليهم أو ممثلوهم.
    12. Communications addressed to the Working Group may be received from the individuals concerned, their families or their representatives. UN ٢١- يمكن أن يُرسل البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل اﻷشخاص المعنيون أو أسرهم أو ممثلوهم.
    19. The rights of indigenous peoples, which, under present international law, are found only under ILO Convention No. 169, can only be asserted by persons belonging to indigenous peoples or their representatives. UN 19- أما حقوق الشعوب الأصلية التي لا ترد في إطار القانون الدولي الحالي إلا في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، فلا يمكن أن يطالب بها إلا الأشخاص الذين ينتمون إلى الشعوب الأصلية أو ممثلوهم.
    Under article 12.1 of the Code, a ruling on an administrative offence can be appealed, inter alia, by the individual against whom the administrative case is opened, an injured party, or their representatives or lawyers, whereas the prosecutors can introduce protest motions against such rulings. UN وبموجب المادة 12-1 من القانون، يجوز استئناف حُكم صادر في مخالفة إدارية من قبل أطراف من بينهم الفرد الذي رُفعت ضده الدعوى الإدارية، أو الأطراف المتضررة، أو ممثلوهم أو محاموهم، في حين يجوز للمدعين العامين تقديم مذكرات اعتراض ضد هذه الأحكام.
    Under article 12.1 of the Code, a ruling on an administrative offence can be appealed, inter alia, by the individual against whom the administrative case is opened, an injured party, or their representatives or lawyers, whereas the prosecutors can introduce protest motions against such rulings. UN وبموجب المادة 12-1 من القانون، يجوز استئناف حُكم صادر في مخالفة إدارية من قبل أطراف من بينهم الفرد الذي رُفعت ضده الدعوى الإدارية، أو الأطراف المتضررة، أو ممثلوهم أو محاموهم، في حين يجوز للمدعين العامين تقديم مذكرات اعتراض ضد هذه الأحكام.
    9. Summaries of the deliberations of the interactive dialogues will be presented orally by the chairs of the interactive dialogues or their representatives during the concluding plenary meeting of the United Nations summit. Annex III UN ٩ - ويتولى رؤساء جلسات التحاور أو ممثلوهم تقديم موجزات شفوية لمداولات جلسات التحاور خلال الجلسة العامة الختامية لمؤتمر قمة الأمم المتحدة.
    In cases where victims of reprisals or their representatives have been in contact with the United Nations, including its mechanisms, in the field of human rights, reference is made to relevant follow-up action, including relevant correspondence. UN وفي الحالات التي كان فيها ضحايا الأعمال الانتقامية أو ممثلوهم على اتصال بالأمم المتحدة، بما في ذلك آلياتها، في ميدان حقوق الإنسان، ترد الإشارة إلى إجراءات المتابعة ذات الصلة، بما في ذلك المراسلات ذات الصلة.
    As reiterated by the heads of State or their representatives at the fifty-first session of the General Assembly, pledges made at the highest political level to deal with the drug problem do not match the resources provided to reduce the threat posed by drug abuse and illicit drug trafficking. UN فالتعهدات على أعلى المستويات السياسية الخاصة بمعالجة مشكلة المخدرات لا تقابل ما يوفر من موارد من أجل تقليل الخطر الذي يشكله تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات ، وهو ما ردده رؤساء الدول أو ممثلوهم في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة .
    48. Governance can be defined as the institutional capacity of public organizations to provide the public services and other goods demanded by a country's citizens or their representatives in an efficient, transparent, impartial and accountable manner. UN 48- يمكن تعريف إدارة الحكم بأنها القدرة المؤسسية للمنظمات العمومية على تقديم الخدمات العامة وغيرها من السلع التي يطلبها مواطنو بلد ما أو ممثلوهم بطريقة فعالة وشفافة ونزيهة وخاضعة للمساءلة().
    1. The Administrator of UNDP, the Executive Director of UNFPA, or the Executive Director of UNOPS or their representatives shall participate without the right to vote in the deliberations of the Executive Board. UN 1 - يشارك مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان أو المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أو ممثلوهم في مداولات المجلس التنفيذي دون أن يكون لهم حق التصويت.
    The FFM experts (or their representatives) met for briefings and orientation in Vienna, Austria, on 21 January 2005 and again in Yerevan, Armenia, on 29 January 2005 where the Co-chairs provided the FFM with the material received in Baku. UN واجتمع خبراء بعثة تقصي الحقائق (أو ممثلوهم) لتلقي إحاطات وتوجيه في فيينا، النمسا، في 21 كانون الثاني/يناير 2005، واجتمعوا مرة أخرى في يريفان، أرمينيا، في 29 كانون الثاني/يناير 2005، حيث زودهم الرؤساء المشاركون بالمواد التي تلقوها في باكو.
    The FFM experts (or their representatives) met for briefings and orientation in Vienna, Austria, on 21 January 2005 and again in Yerevan, Armenia, on 29 January 2005 where the Co-chairs provided the FFM with the material received in Baku. UN واجتمع خبراء بعثة تقصي الحقائق (أو ممثلوهم) لتلقي إحاطات وتوجيه في فيينا، النمسا، في 21 كانون الثاني/يناير 2005، واجتمعوا مرة أخرى في يريفان، أرمينيا، في 29 كانون الثاني/يناير 2005، حيث زودهم الرؤساء المشاركون بالمواد التي تلقوها في باكو.
    [(k) [[Prevent -- Costa Rica] (Impede -- Costa Rica) unwanted medical and related interventions (rehabilitation -- Chile) and corrective surgeries from being imposed on persons with disabilities (which are not authorized by them or their representatives. UN [(ك) [[أن تمنع - كوستاريكا] (أن تعوق - كوستاريكا) فرض اتخاذ إجراءات طبية وإجراءات ذات صلة (بإعادة التأهيل - شيلي) وإجراء عمليات جراحية تصحيحية غير مرغوب فيها على المعوقين (التي لا يأذنون هم أو ممثلوهم بها.
    The heads of State or Government or their representative emphasized the importance of preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and post-conflict peace-building. UN وقد أكد رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم على أهمية الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    2. In reviewing the role of the caucus, the heads of State or Government or their representative noted the invaluable contributions made in facilitating the task of the Council and in bringing to bear its influence on the decisions taken on many questions by the Council. UN ٢ - وعند استعراضهم لدور المجموعة، أحاط رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم علما باﻹسهامات القيمة التي قدمتها المجموعة من أجل تيسير مهمة المجلس واستخدام نفوذها فيما يتعلق بالقرارات التي اتخذها المجلس في العديد من المسائل.
    It sought complementary information on the work of the National Council for Combating Discrimination and the National agency for Roma and whether the members and/or representatives of the Roma community are involved in the work of these two institutions. UN وطلبت معلومات إضافية بشأن عمل المجلس الوطني لمكافحة التمييز والوكالة الوطنية المعنية بالروما، مستفسرة عما إذا كان أفراد هذه الجماعة و/أو ممثلوهم يُشرَكون في عمل هذه المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد