ويكيبيديا

    "أو مناقشات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or discussions
        
    • or discussion
        
    One delegation expressed interest in ascertaining whether there have been any new efforts or discussions between UN-Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on enhancing initiatives towards changing attitudes and cultural norms. UN وأعرب أحد الوفود عن اهتمامه بالتحقق مما إذا كانت هناك أي مساع أو مناقشات جديدة بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن تعزيز المبادرات الرامية إلى تغيير المواقف والمعايير الثقافية.
    The Coordinator of the Section advised OIOS that the Section has entered into special agreements or discussions with Member States for relocation of witnesses. UN وأفاد منسق القسم مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأن القسم قد دخل في اتفاقات خاصة أو مناقشات مع بعض الدول الأعضاء من أجل إعادة توطين الشهود.
    47. Most participants were satisfied with the presentations of the trainers and the debates or discussions that were initiated during the course. UN 47- وأبدى معظم المشاركين ارتياحهم لما عرضه المدربون من مواضيع ولما دار أثناء الدورة من مناظرات أو مناقشات.
    This dialogue, which will be on the theme mentioned in paragraph 10 above, will be based on the format followed by Committee II at the Habitat II Conference in Istanbul, whereby representatives of partner groups will be given an opportunity to make a substantive presentation followed by a dialogue or discussion between Governments and partners on the presentations. UN وسيستند هذا الحوار، الذي سيدور حول الموضوع الرئيسي المذكور في الفقرة 10 أعلاه، إلى النسق المتبع في اللجنة الثانية إبان مؤتمر الموئل الثاني في اسطنبول، إذ تتاح لممثلي المجموعات الشريكة الفرصة لتقديم عروض موضوعية يتبعها حوار أو مناقشات بين الحكومات والشركاء حول الموضوعات المقدمة.
    This dialogue, which will be on the theme mentioned in paragraph 10 above, will be based on the format followed by Committee II at the Habitat II Conference in Istanbul, whereby representatives of partner groups will be given an opportunity to make a substantive presentation followed by a dialogue or discussion between Governments and partners on the presentations. UN وسيستند هذا الحوار، الذي سيدور حول الموضوع الرئيسي المذكور في الفقرة 10 أعلاه، إلى النسق المتبع في اللجنة الثانية إبان مؤتمر الموئل الثاني في اسطنبول، حيث ستتاح لممثلي المجموعات الشريكة الفرصة لتقديم عروض موضوعية يتبعها حوار أو مناقشات بين الحكومات والشركاء حول الموضوعات المقدمة.
    His delegation and others had tried to bring the negotiations more into line with reality, but the Group had started its discussions on the basis of a fundamentally flawed document which bore no relationship to the reality of the Group's mandate or discussions. UN وحاول وفد بلده ووفود أخرى زيادة مجاراة المفاوضات للواقع ولكن بدأ الفريق العامل المخصص مناقشاته بناء على وثيقة معيبة أساسا لا علاقة لها بحقيقة ولاية أو مناقشات الفريق العامل المخصص.
    They stated that UNCTAD was not the appropriate forum for this subject and expressed strong opposition to the continuation of any future work or discussions on it by UNCTAD. UN وذكرت هذه الوفود أن اﻷونكتاد ليس المحفل المناسب لمناقشة هذا الموضوع وأعربت عن معارضتها القوية للاستمرار في أي عمل مقبل أو مناقشات حول هذا الموضوع من قِبَل اﻷونكتاد.
    While General Assembly resolution 50/88 urged all Afghan parties to renounce the use of force and to settle their political differences by peaceful means, some groups remained intransigent and refused to engage in any negotiations or discussions. UN وقــد حثت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٨٨، جميــع اﻷطراف اﻷفغانية على التخلي عــن استخــدام القوة وتسوية خلافاتها السياسية بالوسائل السلمية، ولكــن بعض المجموعات لا تزال ترفــض فــي عنــاد الدخــول فــي أيــة مفاوضات أو مناقشات.
    The attached programme of work for the 2010 Executive Board has been prepared by the secretariat in consultation with the Bureau of the Executive Board, based on statutory requirements, requests arising from specific decisions or discussions by the Executive Board, or proposals by the secretariat. UN أعدت الأمانة برنامج عمل المجلس التنفيذي المرفق لعام 2010 بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي، بناء على المتطلبات النظامية، والطلبات المنبثقة عن مقررات أو مناقشات معينة للمجلس التنفيذي، أو بناء على مقترحات من الأمانة.
    The attached programme of work for the 2009 Executive Board has been prepared by the secretariat in consultation with the Bureau of the Executive Board, based on statutory requirements, requests arising form specific decisions or discussions by the Executive Board, or proposals by the secretariat. UN أعدت الأمانة برنامج العمل المرفق لعام 2009 بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي، وبناء على المتطلبات القانونية للمجلس، والطلبات المنبثقة عن مقررات اتخذها المجلس التنفيذي أو مناقشات أجراها، أو بناء على مقترحات من الأمانة.
    Consultations on specific requests for subregional office services or discussions of the joint projects of subregional offices and other United Nations agencies rarely appear on the agenda and there is practically no follow-up reporting on the implementation of recommendations of previous meetings of intergovernmental committees of experts. UN ونادرا ما تظهر في جدول الأعمال مشاورات بشأن طلبات محددة لخدمات المكاتب دون الإقليمية أو مناقشات للمشاريع المشتركة لهذه المكاتب ولوكالات الأمم المتحدة الأخرى كما لا توجد تقارير متابعة عن تنفيذ توصيات الاجتماعات السابقة للجان الخبراء الحكومية الدولية.
    The attached programme of work for the 2015 Executive Board sessions has been prepared by the secretariat in consultation with the Bureau of the Executive Board, based on statutory requirements, requests arising from specific decisions by or discussions within the Executive Board, or proposals by the secretariat. UN أعدت الأمانة برنامج عمل دورات المجلس التنفيذي المرفق لعام 2015 بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي، بناء على المتطلبات النظامية، أو الطلبات المنبثقة من مقررات معينة اتخذها المجلس التنفيذي أو مناقشات دارت فيه، أو بناء على مقترحات من الأمانة.
    The attached programme of work for the 2012 Executive Board has been prepared by the secretariat in consultation with the Bureau of the Executive Board, based on statutory requirements, requests arising from specific decisions by or discussions within the Executive Board, or proposals by the secretariat. UN أعدت الأمانة برنامج عمل المجلس التنفيذي المرفق لعام 2012 بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي، بناء على المتطلبات النظامية، أو الطلبات المنبثقة من مقررات أو مناقشات معينة للمجلس التنفيذي، أو بناء على مقترحات من الأمانة.
    The attached programme of work for the 2011 Executive Board has been prepared by the secretariat in consultation with the Bureau of the Executive Board, based on statutory requirements, requests arising from specific decisions or discussions by the Executive Board, or proposals by the secretariat. UN أعدت الأمانة برنامج عمل المجلس التنفيذي المرفق لعام 2011 بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي، بناء على المتطلبات النظامية، أو الطلبات المنبثقة من مقررات أو مناقشات معينة للمجلس التنفيذي، أو بناء على مقترحات من الأمانة.
    The attached programme of work for the 2014 Executive Board sessions has been prepared by the secretariat in consultation with the Bureau of the Executive Board, based on statutory requirements, requests arising from specific decisions by or discussions within the Executive Board, or proposals by the secretariat. UN أعدت الأمانة برنامج عمل المجلس التنفيذي المرفق لعام 2014 بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي، بناء على المتطلبات النظامية، أو الطلبات المنبثقة من مقررات معينة اتخذها المجلس التنفيذي أو مناقشات دارت فيه، أو بناء على مقترحات من الأمانة.
    The superior authority in each body should be requested to delegate an official to serve as the liaison person for gathering information within the body concerned and be able to take part in any meetings or discussions required and, if necessary, to have available a specialist or expert on a particular topic who can be contacted and invited to the meetings. UN ينبغي أن يُطلب من السلطة العليا في كل هيئة تفويض موظف ليقوم بدور مسؤول الاتصال لجمع المعلومات داخل الهيئة المعنية وليتمكن من المشاركة في أية اجتماعات أو مناقشات مطلوبة وأن تتيح، عند الاقتضاء، متخصصا أو خبيراً في موضوع بعينه يمكن الاتصال به ودعوته لحضور الاجتماعات
    The attached programme of work for the 2013 Executive Board has been prepared by the secretariat in consultation with the Bureau of the Executive Board, based on statutory requirements, requests arising from specific decisions by or discussions within the Executive Board, or proposals by the secretariat. UN أعدت الأمانة برنامج عمل المجلس التنفيذي المرفق لعام 2013 بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي، بناء على المتطلبات النظامية، أو الطلبات المنبثقة من مقررات معينة اتخذها المجلس التنفيذي أو مناقشات دارت فيه، أو بناء على مقترحات من الأمانة.
    1. While many States have recognized the need to eliminate and abolish nuclear weapons internationally, this has not manifested itself in any exploratory or preparatory work or discussion by States around the concept of a Ban Treaty as a contributor to disarmament and non-proliferation efforts. UN ١ - في حين اعترف العديد من الدول بالحاجة إلى القضاء على الأسلحة النووية وإلغائها على الصعيد الدولي، فإن ذلك الاعتراف لم يتجسد في أية أعمال استطلاعية أو تحضيرية أو مناقشات من جانب الدول بخصوص مفهوم معاهدة للحظر بوصفها إسهاما في جهود نزع السلاح وعدم الانتشار.
    1. While many States have recognized the need to eliminate and abolish nuclear weapons internationally, this has not manifested itself in any exploratory or preparatory work or discussion by States around the concept of a Ban Treaty as a contributor to disarmament and non-proliferation efforts. UN ١- في حين اعترف العديد من الدول بالحاجة إلى القضاء على الأسلحة النووية وإلغائها على الصعيد الدولي، فإن ذلك الاعتراف لم يتجسد في أية أعمال استطلاعية أو تحضيرية أو مناقشات من جانب الدول بخصوص مفهوم معاهدة للحظر بوصفها إسهاماً في جهود نزع السلاح وعدم الانتشار.
    In accordance with decision 2006/36, the Executive Board approved the following six country programmes, on a no-objection basis, without presentation or discussion: Burkina Faso and Zambia from the Africa region; Somalia from the Arab States region; Indonesia and Maldives from Asia and the Pacific region; and Uruguay from the Latin American and Caribbean region. UN 70 - ووفقا للقرار 2006/36، وافق المجلس التنفيذي على البرامج القطرية الست التالية، على أساس عدم الاعتراض، من دون عروض أو مناقشات: بوركينا فاسو وزامبيا من منطقة أفريقيا؛ والصومال من منطقة الدول العربية، وإندونيسيا وجزر ملديف من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأوروغواي من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In accordance with decision 2006/36, the Executive Board approved the following six country programmes, on a no-objection basis, without presentation or discussion: Burkina Faso and Zambia from the Africa region; Somalia from the Arab States region; Indonesia and Maldives from Asia and the Pacific region; and Uruguay from the Latin American and Caribbean region. UN 70 - ووفقا للقرار 2006/36، وافق المجلس التنفيذي على البرامج القطرية الست التالية، على أساس عدم الاعتراض، من دون عروض أو مناقشات: بوركينا فاسو وزامبيا من منطقة أفريقيا؛ والصومال من منطقة الدول العربية، وإندونيسيا وجزر ملديف من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأوروغواي من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد