ويكيبيديا

    "أو من دون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or without
        
    • or no
        
    • or out without
        
    • or those whose family is not
        
    No, it's like ordering with dysentery or without dysentery. Open Subtitles لا. إنها كطلب تيزينتري أو من دون تزينتري.
    But I'm gonna find out which, with or without your help. Open Subtitles ولكنني سأعمل على معرفة أيهم مع أو من دون مساعدتك
    Talk to her again outside my presence or without my permission and I'll sue this whole department for harassment. Open Subtitles تحدّثي إليها مُجدداً من دون تواجدي، أو من دون إذن مني، وسأقاضي هذا القسم بأكمله بتهمة المضايقات.
    Children are taken to work for little or no salaries in shops or fields in foreign countries. UN ويؤخذ الأطفال للعمل مقابل أجور ضئيلة أو من دون أجر في المتاجر أو المزارع في بلدان أجنبية.
    Well, if you limit the data set to just lattes, you've got iced or no iced, caff or decaf... Open Subtitles حسنا لو انك تقلل الحقائق للاتيه فقط لديك مع ثلج أو بدون ثلج مع كافيين أو من دون كافيين
    No one's gonna get in or out without police knowing. Open Subtitles ستعمل لا أحد في الحصول على أو من دون شرطة معرفة.
    But with or without my anklet, come Monday morning, I'm gonna step off that elevator on the 21st floor and go to work. Open Subtitles لكن مع أو من دون مُراقب الكاحل، سآتي صباح يوم الاثنين، وسأترجّل من ذلك المصعد في الطابق الـ21 واذهب إلى العمل
    With regard to participation in decision-making, under United Nations rules the right to vote and adopt decisions by consensus or without a vote is reserved for full members of an organ. UN فيما يتعلق بالمشاركة في اتخاذ القرارات، فإن حق التصويت واتخاذ القرارات بتوافق الآراء أو من دون تصويت هو حق حصري بموجب قواعد الأمم المتحدة للأعضاء الكاملي العضوية وحدهم.
    Alternatively, the existing text could be kept, either with the sole addition of a reference to legislative recommendation 48, or without any changes at all. UN أو بدلا من ذلك الاحتفاظ بالنص الحالي، إما مع إضافة وحيدة تشير إلى التوصية التشريعية 48، أو من دون إدخال أي تغيير.
    shall be penalized by imprisonment for a term of from five to ten years with seizure of property or without. UN يُعاقَب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين 5 و10 أعوام، مع مصادرة الممتلكات أو من دون ذلك.
    I could make some pasta with cream sauce... or without it. Open Subtitles يمكنني أن أعد معكرونة بالقشطة أو من دون قشطة
    You want OJ with pulp or without pulp? Open Subtitles اللب، تريد عصير البرتقال مع اللب أو من دون اللب؟
    The Advisory Committee is of the view, however, that the acquisition of vehicles could potentially yield cost savings, with or without the operation of a dedicated vehicle workshop facility. UN غير أن اللجنة الاستشارية ترى أن اقتناء المركبات لا يخلو من إمكانية لتحقيق وفورات، سواء بتشغيل مرفق مخصص لصيانة وتصليح المركبات أو من دون ذلك.
    While it is preferable to consult with an organization prior to an inspection, the inspectors may decide to undertake an inspection with or without prior notification. UN وعلى الرغم من أنه يُفضَّل إجراء مشاورات مع المنظمة المعنية قبل إجراء عملية التفتيش، فقد يقرر المفتشون إجراء عملية تفتيش بتقديم إشعار مسبق أو من دون تقديم إشعار.
    According to No. 1 of this Chapter, entering into sexual intercourse with a woman without her consent or with a girl below the age of sixteen years with or without her consent is an offence of rape. UN وبموجب المادة 1 من هذا الفصل، تعتبر ممارسة الجماع مع امرأة بدون رضاها أو مع فتاة دون سن السادسة عشرة برضاها أو من دون رضاها، بمثابة جريمة اغتصاب.
    [(i) Having entered the country illegally or without proper documentation;] or UN [`1` دخول البلد بطريقة غير قانونية أو من دون وثائق صحيحة؛] أو
    First, under Article 154 the prosecutor submits a motion to the court to freeze particular assets, which the court shall determine within 48 hours of filing, with or without a hearing. UN الآلية الأولى هي المادة 154، وبموجبها يحيل المدعي العام إلى المحكمة استدعاءً لتجميد موجودات معيّنة، وتتخذ المحكمة قرارا بشأنه، في غضون 48 ساعة من تقديمه، وذلك سواء بعقد جلسة استماع أو من دون ذلك.
    I hope the people who live here know the church is here to offer whatever support they need, faith or no faith. Open Subtitles أتمنى من الناس هنا أن يعلموا أن الكنيسة مستعدة لتقديم أي دعم يريدونه بإيمان أو من دون إيمان
    - If I ever see your face again, I'll kill you- bomb or no bomb. Open Subtitles إن رأيت وجهك ثانية سأقتلك، بقنبلة أو من دون قنبلة اتفقنا
    Nobody else in or out without my say so, buddy, alright? Open Subtitles لا أحد آخر أو من دون يقول لي ذلك، الأصدقاء، حسنا؟
    According to the International Volunteer Organization for Women, Education, Development (VIDES), it is always the children from the most vulnerable groups -- usually those from a difficult family background, or those whose family is not around -- who end up on the street. UN وفي إطار الاستعراض الدوري الشامل، أفادت المنظمة الدولية للتطوع من أجل المرأة والتثقيف والتنمية، بأن أطفال المجموعات الضعيفة ممن يعيشون عادة في ظروف عائلية صعبة أو من دون عائلة، هم دوماً من ينتهي بهم الأمر إلى الشوارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد