ويكيبيديا

    "أو موسعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or expanded
        
    • or expanding
        
    • or extensively
        
    • or extended
        
    The Peacekeeping Reserve Fund can only be used for new or expanded missions. UN ولا يمكن استخدام صندوق احتياطي لعمليات حفظ السلام إلا في بعثات جديدة أو موسعة.
    Cash from closed missions is also a source of funding for new or expanded missions, in addition to the Peacekeeping Reserve Fund. UN كما يشكل النقد الآتي من البعثات المنتهية مصدر تمويل لبعثات جديدة أو موسعة بالإضافة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Priority should be given to replenishing the Peace-keeping Reserve Fund at its original level to meet the start-up costs of any new or expanded operations. UN ويجب منح اﻷولوية لتغذية الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم إلى مستواه اﻷصلي لمواجهة تكاليف بدء النشاط في أية عمليات جديدة أو موسعة.
    The initial steps envisaged for funding the establishment of new or expanding missions include the following: UN تشمل الخطوات الأولية المتوخاة لتمويل إنشاء بعثات جديدة أو موسعة ما يلي:
    (i) Extent to which sustainable urbanization principles are incorporated into policies, legislation and strategies in targeted countries with assistance from UN-Habitat, as evidenced by the number of countries that have partially or extensively incorporated principles of equity, economy and ecology, into policies legislation and strategies in an integrated way. UN ' 1` مدى إدراج مبادئ التحضر المستدام في السياسات والتشريعات والاستراتيجيات في البلدان التي تستهدفها مساعدة موئل الأمم المتحدة، كما يتضح من عدد البلدان التي أدرجت المبادئ المتعلقة بالتكافؤ والاقتصادات والإيكولوجيا بصورة جزئية أو موسعة في السياسات والتشريعات والاستراتيجيات بطريقة متكاملة()()
    In the first letter, the Controller, in view of the unclear financial situation of UNOPS, stressed the need for caution to be exercised in undertaking new or extended projects with UNOPS and stated that the provision of financial advances for projects to be undertaken with UNOPS should be made quarterly as opposed to annually. UN ففي الرسالة الأولى، أكد المراقب المالي، في ضوء الوضع المالي غير الواضح للمكتب، على ضرورة توخي الحذر في تنفيذ مشاريع جديدة أو موسعة مع المكتب، وأفاد بأن تقديم سلف مالية للمشاريع التي تنفذ مع المكتب ينبغي أن يتم كل ثلاثة أشهر وليس كل سنة.
    The second level related to contacts through established or expanded mechanisms to ensure, on a daily basis, cooperation with the United Nations system of activities related to human rights. UN وتعلق المستوى الثاني بالاتصالات من خلال آليات مستقرة أو موسعة لضمان التعاون على أساس يومي مع منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    (c) Recognizes that emergencies and unforeseen activities unfolding in 2009 may result in the need for additional or expanded Supplementary Programmes and that additional resources, over and above those for existing budgets, would be needed to meet such needs; UN عام 2009 قد تنتج عنها حاجة إلى برامج تكميلية إضافية أو موسعة وأنه سيلزم توفير موارد إضافية، علاوة على موارد الميزانيات القائمة، لتلبية هذه الاحتياجات؛
    Cash on hand for active missions was needed to provide for the operational requirements of the five large peacekeeping missions, and the peacekeeping reserve fund could be used solely for new or expanded missions. UN وأضاف أن هناك حاجة لتوفر نقد حاضر للبعثات العاملة، وذلك لمجابهة الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام الخمس الكبرى، ولا يمكن استخدام الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام إلا لتمويل بعثات جديدة أو موسعة.
    The first priority area was financial authority, which enabled the Secretary-General to implement new or expanded peace-keeping operations as decided by the Security Council and pending General Assembly approval. UN ٤ - واسترسل قائلا إن المجال اﻷول ذي اﻷولوية هو السلطة المالية، التي مكنت اﻷمين العام من تنفيذ عمليات جديدة أو موسعة لحفظ السلم حسبما يقرر مجلس اﻷمن ورهنا بموافقة الجمعية العامة.
    4. Recognizes that emergencies and unforeseen activities unfolding in 2010 may result in the need for additional or expanded supplementary budgets and that additional resources, over and above those for existing budgets, would be needed to meet such needs; UN 4- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف أثناء عام 2010 قد تتطلب ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة وأنه ستلزم موارد إضافية، علاوة على موارد الميزانيات القائمة، لتلبية هذه الاحتياجات؛
    16. In order to effectively respond to the new thrust and the mandates and directions set out in the Mauritius Strategy and General Assembly resolution 59/311, new or expanded activities are proposed below for consideration by the General Assembly. UN 16 - ومن أجل الاستجابة بفعالية للتوجه الجديد والولايات والتوجيهات الواردة في استراتيجية موريشيوس وقرار الجمعية العامة 59/311، اقترحت أدناه أنشطة جديدة أو موسعة لتنظر فيها الجمعية العامة.
    3. Recognizes that emergencies and unforeseen activities unfolding during 2011 may result in the need for additional or expanded supplementary budgets and that additional resources, over and above those for existing budgets, would be required to meet such needs; and UN 3- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف أثناء عام 2011 قد تنشئ الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة وأن الموارد الإضافية قد تكون مطلوبة بالإضافة إلى موارد الميزانيات القائمة لتلبية هذه الاحتياجات؛
    His delegation concurred with the Advisory Committee that it was premature to conclude that additional resources of $81 million would be required for new or expanded activities in 2012-2013. UN وأضاف أن وفد بلده يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه من السابق لأوانه استنتاج وجود حاجة إلى موارد إضافية بقيمة 81 مليون دولار من أجل أنشطة جديدة أو موسعة للفترة 2012-2013.
    It was also indicated to the Advisory Committee that the current capacity of conference rooms is stretched during peak periods, whereas some existing capacity would be available during off-peak periods, if new or expanded mandates for the Human Rights Council should arise. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضاً أن القدرات الحالية لغرف الاجتماعات تستنفد خلال فترات ذروة العمل، في حين تتاح بعض القدرات الحالية خارج فترات ذروة العمل، إذا ما نشأت ولايات جديدة أو موسعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Given that the estimates had not been adequately considered by Member States in any appropriate forum, their basis was questionable, particularly as the draft resolution did not give the Office for Economic and Social Council Support and Coordination any new or expanded mandate. UN ونظراً إلى أن الدول الأعضاء لم تنظر بما فيه الكفاية في التقديرات في أي محفل مناسب، فإن الأساس الذي تقوم عليه هذه التقديرات خاضع للمساءلة، ولا سيما وأن مشروع القرار لم يمنح مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق أي ولاية جديدة أو موسعة.
    As was customary, the preliminary estimate given in paragraph 10 of resolution 67/248 did not include provision for the implementation of new or expanded mandates discussed or adopted by the General Assembly at the same time as the budget outline. UN وأشار إلى أنه، كما جرت العادة، لم يتضمن التقدير الأولي الوارد في الفقرة 10 من القرار 67/248 أحكاما لتنفيذ ولايات جديدة أو موسعة تناقشها الجمعية العامة أو تعتمدها في نفس الوقت مع مخطط الميزانية.
    15. It should be emphasized, however, that it is essential that the Procurement Division have at least the minimum of staff resources if it is to dispatch expeditiously qualified, trained procurement officers to missions or to offices away from Headquarters, including new or expanded missions, which require urgent assistance. UN ١٥ - بيد أنه ينبغي التأكيد على أنه من الضروري أن يتوفر لشعبة المشتريات الحد اﻷدنى على اﻷقل من الموظفين لكي يتسنى لها أن توفد على وجه السرعة موظفي شراء مؤهلين ومدربين إلى بعثات أو إلى مكاتب بعيدة عن المقر، بما في ذلك إلى بعثات جديدة أو موسعة تحتاج إلى مساعدة عاجلة.
    In the " Guidelines for new or expanded cooperation projects " it is stated that the G8 will work in partnership, bilaterally and multilaterally, to develop, coordinate, implement and finance, according to their respective means, new or expanded cooperation projects. UN وفي " المبادئ التوجيهية لمشاريع التعاون الجديدة أو الموسعة " ، أُعلن أن دول مجموعة الثماني ستعمل في إطار من الشراكة الثنائية والمتعددة الأطراف بهدف إنشاء مشاريع تعاون جديدة أو موسعة والتنسيق بينها وتنفيذها وتمويلها، كل حسب إمكانياتها.
    :: One geographic rapid deployment module, and deployment of geographic information system staff to new and/or expanding missions UN :: تصميم وحدة جغرافية للنشر السريع ونشر موظفي نظم المعلومات الجغرافية في بعثات جديدة و/أو موسعة
    Initial steps: funding the establishment of new or expanding missions UN دال - الخطوات الأولية: تمويل إنشاء بعثات جديدة أو موسعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد