Provision has also been made for travel by the Implementation Committee President or Vice-President from a country operating under paragraph 1 of Article 5 to attend two Executive Committee meetings a year. | UN | ورُصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور اجتماعين من اجتماعات اللجنة التنفيذية سنوياً. |
Provision has also been made for travel by the Implementation Committee President or Vice-President from a country operating under paragraph 1 of Article 5 to attend two Executive Committee meetings a year. | UN | ورُصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور اجتماعين من اجتماعات اللجنة التنفيذية سنوياً. |
Provision has also been made for travel by the Implementation Committee President or Vice-President from a country operating under paragraph 1 of Article 5 to attend three Executive Committee meetings a year. | UN | ورصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور ثلاثة اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً. |
% Female Note: Administrator refers to a chairperson or Vice-Chairperson of the official organization at the level of Ministry or Department | UN | ملاحظة: المدير يشير إلى رئيس أو نائب رئيس المنظمة الرسمية التي تصنّف عند مستوى وزارة أو مصلحة. |
If required by the independent review committee, the Chair and/or Vice-Chair of the Board and/or a nominated representative(s) of the Board; | UN | رئيس و/أو نائب رئيس المجلس و/أو الممثل المعيَّن أو الممثلون المعينون من المجلس، إذا طلبت لجنة الاستعراض المستقل ذلك؛ |
Source: Administrator means head or Deputy Head of governmental organizations at the level of Ministry or department | UN | المصدر: المدير يعني رئيس أو نائب رئيس المنظمة الحكومية عند مستوى الوزارة أو المصلحة. |
Any of the following judges is entitled to try cases in the High Court: the Lord Justice General (the head of the court), the Lord Justice Clerk (the judge next in seniority) or one of the Lord Commissioners of Justiciary. | UN | ولأي من القضاة التالين حق نظر القضايا في المحكمة العالية: رئيس محكمة الجنايات الاسكتلندية (رئيس المحكمة)، أو نائب رئيس محكمة الجنايات (القاضي التالي من حيث الرتبة) أو أحد لوردات القضاء المنتدبين. |
3. If the Chair or Vice-Chair ceases to be able to carry out his or her functions, or ceases to be a member, a new Chair or Vice-Chair shall be elected for the remainder of the term. | UN | 3- إذا تعذر على الرئيس أو نائب الرئيس الاضطلاع بمهامه، أو إذا انتهت عضويته، انتخب رئيس جديد أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية. |
Provision has also been made for travel by the Implementation Committee President or Vice-President from a country operating under paragraph 1 of Article 5 to attend three Executive Committee meetings a year. | UN | ورصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور ثلاثة اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً. |
Provision has also been made for travel by the Implementation Committee President or Vice-President from a country operating under paragraph 1 of Article 5 to attend three Executive Committee meetings a year. | UN | ورصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور ثلاثة اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً. |
Provision has also been made for travel by the Implementation Committee President or Vice-President from a country operating under paragraph 1 of Article 5 to attend three Executive Committee meetings a year. | UN | ورصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور ثلاثة اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً. |
Provision has also been made for travel by the Implementation Committee President or Vice-President from a country operating under paragraph 1 of Article 5 to attend three Executive Committee meetings a year. | UN | وقد تم تدبير الأموال كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور ثلاثة اجتماعات من اجتماعات اللجنة التنفيذية في السنة. |
Provision has also been made for travel by the Implementation Committee President or Vice-President from a country operating under paragraph 1 of Article 5 to attend three Executive Committee meetings a year. | UN | ورصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور ثلاثة اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً. |
Provision has also been made for travel by the Implementation Committee President or Vice-President from a country operating under paragraph 1 of Article 5 to attend three Executive Committee meetings a year. | UN | ورصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور ثلاثة اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً. |
Provision has also been made for travel by the Implementation Committee President or Vice-President from an Article 5 country to attend three Executive Committee meetings a year. | UN | ورصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب المادة 5 لحضور ثلاثة اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً. |
Provision has also been made for travel by the Implementation Committee President or Vice-President from an Article 5 country to attend three Executive Committee meetings a year. | UN | ورصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب المادة 5 لحضور ثلاثة اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً. |
Provision has also been made for travel by the Implementation Committee President or Vice-President from an Article 5 Party to attend three Executive Committee meetings a year. | UN | ورصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من طرف عامل بموجب المادة 5 لحضور ثلاثة اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً. |
129. To be President or Vice-President of the Republic a person must be a Costa Rican by birth and a citizen in the exercise of his rights, a layman, and over thirty years of age. | UN | 129- ويشترط في المرشح لمنصب رئيس أو نائب رئيس الجمهورية أن يكون من رعايا كوستاريكا بحكم مولده ومواطناً يمارس كافة حقوقه وأن يكون شخصاً عادياً يبلغ من العمر أكثر من 30 عاماً. |
If the Chairperson or the Vice-Chairperson ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a member of the Committee, he/she shall cease to hold such office and a new Chairperson or Vice-Chairperson shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس أو نائبه قادرا على أداء وظائفه، أو لم يعد عضوا في اللجنة فإنه يتوقف عن شغل ذلك المنصب ويتم انتخاب رئيس جديد أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية. |
If the Chairperson or the Vice-Chairperson ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a member of the Committee, he/she shall cease to hold such office and a new Chairperson or Vice-Chairperson shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس أو نائبه قادرا على أداء وظائفه، أو لم يعد عضوا في اللجنة فإنه يتوقف عن شغل ذلك المنصب ويتم انتخاب رئيس جديد أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية. |
Following the established practice, the Commission shall elect a Chairperson, three Vice-Chairpersons and a Rapporteur or Vice-Chairperson with rapporteurial responsibilities (Vice-Chairperson-cum-Rapporteur). | UN | وتنتخب اللجنة وفق العرف المتبع رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا أو نائب رئيس مكلفا بمسؤوليات المقرر (نائب رئيس - مقرر). |
The lack of agreement on the election of a Chair or Vice-Chair of the Board of Commissioners, in addition to the absence of a secretariat to support the Commission's activities, has negatively impacted its work. | UN | وأدى عدم التوصل إلى اتفاق بشأن انتخاب رئيس أو نائب رئيس لمجلس المفوضين، بالإضافة إلى عدم وجود أمانة تقدم الدعم لأنشطة المفوضية، إلى التأثير سلبا في عملها. |
To date, however, no woman holds the position of Head or Deputy Head of Mission. | UN | ومع ذلك، لم تشغل أية امرأة حتى الآن مركز رئيس أو نائب رئيس بعثة. |
Any of the following judges is entitled to try cases in the High Court: the Lord Justice General (the head of the court), the Lord Justice Clerk (the judge next in seniority) or one of the Lord Commissioners of Justiciary. | UN | ولأي من القضاة التالين حق نظر القضايا في المحكمة العالية: رئيس محكمة الجنايات الاسكتلندية (رئيس المحكمة)، أو نائب رئيس محكمة الجنايات (القاضي التالي من حيث الرتبة) أو أحد لوردات القضاء المنتدبين. |
3. If the Chair or Vice-Chair ceases to be able to carry out his or her functions, or ceases to be a member, a new Chair or Vice-Chair shall be elected for the remainder of the term. | UN | 3- إذا تعذر على الرئيس أو نائب الرئيس الاضطلاع بمهامه، أو إذا انتهت عضويته، انتُخب رئيس جديد أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية. |