ويكيبيديا

    "أو نطاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or scope of
        
    • or the scope
        
    • or the extent
        
    • scope or
        
    • and range
        
    • or range of
        
    • and scope of
        
    • or in the scope
        
    • or the range
        
    • or extent of
        
    • and scale to
        
    No significant changes have been made in our orientation, programme or scope of work since we first received consultative status. UN لم تحدث تغيرات هامة في توجهنا أو برنامجنا أو نطاق عملنا منذ حصولنا على المركز الاستشاري أول مرة.
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن التغيُّرات في حجم أو نطاق الولاية أو التغيُّرات في الإنجازات المتوقعة انطلاقاً من الولاية
    :: Mandate: change in scale or scope of mandate UN :: الولاية: تغير في حجم أو نطاق الولاية
    • None of the frameworks assessed Governments’ capacities to manage drug control activities or the scope for countries to assume greater responsibility in the fight against drug abuse. UN ● لم يقيم أي إطار من اﻷطر قدرات الحكومات على إدارة أنشطة مكافحة المخدرات أو نطاق تحمل البلدان لمسؤولية أكبر في مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    However, these should not alter the mandate or the scope of the work of the Economic and Social Council, as set out in the Charter. UN ومع ذلك، ينبغي ألا تغير تلك الاقتراحات من ولاية أو نطاق عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كما حددهما الميثاق.
    As a result, the current version of the List does not record the transformation of Al-Qaida's structure over the past years or the extent of its regional networks. UN ونتيجة لذلك، فإن النسخة الحالية من القائمة لا تسجل التحوّل الذي طرأ على بنية القاعدة على مدى السنوات الماضية أو نطاق شبكاتها الإقليمية.
    In other words, they describe the final destination or scope of a given activity. UN بمعنى آخر، تصف تلك الرموز جهة الوصول النهائية أو نطاق نشاط معين.
    :: Mandate: Variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق الناشئة عن تغير حجم أو نطاق الولاية، أو تغير الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية
    interprets, defines or elaborates the meaning or scope of a provision of the Convention; or UN `1` يفسّر أو يحدد أو يُفصّل معنى أو نطاق حكم من أحكام الاتفاقية؛ أو
    As will be seen in Part , the breadth or scope of an option is not necessarily determined by whether it is voluntary or legally binding, though it may sometimes be easier to achieve a broad scope in a voluntary instrument. UN وكما سيتبين في الجزء الثالث، فإن اتساع أو نطاق أي خيار لا يتحدد بالضرورة بما إذا كان طوعياً أو ملزماً قانوناً، على الرغم من أنه يكون من الأسهل في بعض الأحيان تحقيق نطاق واسع في صك طوعي.
    Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate; UN • الولاية: الفروق المترتبة على تغييرات في حجم أو نطاق الولاية، أو تغييرات الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية؛
    Mandate: Variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الفروق المتصلة بالولاية: هي الفروق المترتبة على تغير حجم أو نطاق الولاية، أو تغير الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية؛
    Mandate: Variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate; UN الفوارق المتصلة بالولاية: هي الفوارق المترتبة على تغيير حجم أو نطاق الولاية، أو تغيير الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية؛
    I know. He does not appreciate our role or the scope of it. Open Subtitles أنا أعرف ، هو لا يُقدر دورنا أو نطاق إختصاصنا
    Geo-engineering is at such a nascent stage that its precise definition, or the scope of activities that may be considered to be geoengineering, continues to be deliberated upon. UN والهندسة الجيولوجية مجال وليد إلى درجة أن تعريفه على وجه التحديد، أو نطاق الأنشطة التي يمكن اعتبارها من الهندسة الجيولوجية، ما زالا قيد التداول.
    A case brought by way of special agreement did not, however, guarantee that there would be no jurisdictional issues for the Court to address, such as questions of applicable law or the scope of the agreement. UN بيد أن عرض قضية عليها بناء على اتفاق خاص لا يضمن عدم معالجتها مسائل بشأن الاختصاص كمسألتي القانون الواجب التطبيق أو نطاق الاتفاق.
    Where the Panel found that modifications in the technical content of an activity, or the extent of work proposed, would be appropriate in the light of the stated objectives of the claim, it has so indicated in its comments on the claim concerned. UN وكلما رأى الفريق أن إدخال تعديلات على المحتوى التقني لنشاط ما، أو نطاق العمل المقترح، سيكون في محله في ضوء الأهداف المعلن عنها المتعلقة بالمطالبات، أشار إلى ذلك في تعليقاته على المطالبة المعنية.
    In giving effect to an order for reparation, the national authorities shall not modify the reparations specified by the Court, the scope or the extent of any damage, loss or injury determined by the Court or the principles stated in the order. UN عند تنفيذ أمر بالتعويض، لا تعدل السلطات الوطنية التعويضات التي حددتها المحكمة، أو نطاق اﻷضرار والخسائر أو اﻹصابات التي حددتها المحكمة، أو المبادئ المنصوص عليها في اﻷمر.
    “The list is not intended to be exhaustive and it should not be interpreted as limiting or in any other way prejudging the type and range of questions which members of the Committee might wish to ask. UN " ليس الغرض من القائمة أن تكون شاملة، وينبغي ألا تفسر على أنها تقيّد أو تتضمن حكماً مسبقاً بشأن نوع أو نطاق الأسئلة التي قد يرغب أعضاء اللجنة في طرحها.
    However, in the 15 governorates in the centre and south, the practice of drug rationing is still widespread because of the limited quantity or range of drugs available at any given time. UN بيد أنه في المحافظات اﻟ ١٥ الواقعة في الوسط والجنوب، فإنه لا تزال تنتشر ممارسة تقنين اﻷدوية نظرا ﻷن كمية أو نطاق ما هو متاح منها محدود في أي وقت محدد.
    The nature and scope of the new law has been severely criticized by many countries and groups of countries. UN وقد تعرض القانون الجديد للنقد الشديد من جانب كثير من البلدان ومجموعات البلدان سواء من حيث طبيعته أو نطاق تطبيقه.
    349. In paragraph 1 of its resolution 58/220 of 23 December 2003, the General Assembly decided to change the name of the Committee to High-level Committee on South-South Cooperation, with no change in its mandate or in the scope of its activities. UN 349 - وقررت الجمعية العامة أيضا، في الفقرة 1 من قرارها 58/ 220 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تغير اسم اللجنة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب دون تغيير ولايتها أو نطاق أنشطتها.
    32. Such considerations beg the question of whether current disarmament, demobilization and reintegration approaches and programmes are adequate and reflective of the variety of contexts in which children are being recruited and used or the range of their experiences. UN 32 - وتحتاج هذه الاعتبارات إلى التساؤل عما إذا كانت نُهج وبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الحالية مناسبة وتعكس تنوع السياقات التي يتم من خلالها تجميع الأطفال واستخدامهم أو نطاق تجاربهم.
    The data concerning the impact or extent of natural disasters were judged to be insufficiently robust to derive a meaningful measure of this aspect of vulnerability. UN وقد اعتبرت البيانات المتصلة بتأثير أو نطاق الكوارث الطبيعية أقل قوة من أن توفر مقياسا ملموسا لهذا الجانب من جوانب الضعف.
    (3) There is a serious economic dimension and scale to the fraud; UN (3) أن يكون الاحتيال ذا بعد أو نطاق اقتصادي خطير الشأن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد